Читать онлайн Макс Блэквуд - Теневое отражение
Зеркало в тумане
Доктор Эмили Картер нервно поправила воротник блузки, глядя на тусклый свет, льющийся из окна её кабинета. Осенний дождь барабанил по стеклу, словно нетерпеливый гость, желающий войти. В воздухе витал запах сырости и озона, который всегда появлялся после грозы, напоминая о неуловимой силе природы. Она вновь и вновь возвращалась к папке, лежащей перед ней на столе, на которой крупными буквами было написано имя: “Дэвид Миллер”. Этот случай, несомненно, выделялся среди всех, с которыми она сталкивалась за годы работы психотерапевтом. Его история, сложная, запутанная и пугающе реальная, словно окутывала её разум в туман, заставляя сомневаться в самой основе реальности.
Эмили взяла папку, открыла её и пробежала глазами записи. Молодой мужчина, преподаватель литературы в местном университете, обратился к ней с жалобами на провалы в памяти, тревогу и странные ощущения деперсонализации. Он утверждал, что иногда чувствует себя так, будто наблюдает за собой со стороны, как будто его тело захвачено кем-то другим. В его словах чувствовалась искренность, но в то же время и страх, который, казалось, окутывал его подобно кокону.
Первая встреча с Дэвидом запомнилась Эмили надолго. Он был высоким, худощавым, с аккуратной стрижкой и немного растерянным взглядом. Его внешность – типичный интеллектуал, предпочитающий книги шумным компаниям. Его голос был тихим, но в нем чувствовалась какая-то внутренняя борьба.
– Добрый день, доктор Картер, – начал он, нервно сжимая в руках свои очки. – Спасибо, что согласились меня принять.
– Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Миллер, – ответила Эмили, указывая на кресло напротив. – Расскажите мне, что привело вас ко мне.
– Ну, – он глубоко вздохнул, – я, наверное, начну с самого начала. Последние несколько месяцев… они странные. Я постоянно испытываю тревогу, панику, мне сложно сосредоточиться. Но самое страшное… это провалы в памяти.
Эмили кивнула, внимательно наблюдая за ним. Она видела это выражение лица – сочетание страха и растерянности – сотни раз.
– Расскажите подробнее, что вы имеете в виду под провалами в памяти?
– Все началось постепенно, – ответил Дэвид. – Сначала я просто забывал, куда положил ключи или где оставил машину. Но потом… это стало хуже. Я стал забывать, что делал накануне. Иногда я просыпаюсь утром и не помню, как провел вечер.
– И что вы делаете в такие моменты? – спросила Эмили, стараясь сохранять спокойный тон.
– Меня охватывает паника, – ответил Дэвид, его голос дрогнул. – Я начинаю искать какие-то улики, что-то, что поможет мне вспомнить. Но чаще всего я ничего не нахожу. Это как… как будто кто-то стер память.
– Понятно. И что вы чувствуете в эти моменты?
– Страх, – ответил он без колебаний. – Я боюсь, что я делаю что-то ужасное, что я не контролирую себя. Боюсь, что я могу навредить себе или другим.
Эмили отметила в своей записной книжке: “Тревога, страх, возможные проявления деперсонализации”.
– Вы когда-нибудь пробовали разобраться в своих провалах в памяти? – спросила она.
– Да, – ответил Дэвид. – Я пытался. Я просматривал свой дневник, свои записи, пытался вспомнить какие-то детали, которые могли бы мне помочь. Но все безрезультатно.
– И что вы чувствуете, когда не можете вспомнить?
– Беспомощность, – ответил он, его глаза наполнились слезами. – Я чувствую себя словно запертым в клетке.
Эмили сделала небольшую паузу, обдумывая его слова.
– Мистер Миллер, а что вы можете сказать о своих отношениях с окружающими? Есть ли у вас близкие люди, которые могли бы помочь вам разобраться в ситуации?
– Я одинок, доктор Картер, – ответил Дэвид. – У меня нет семьи, нет близких друзей. Я всю жизнь был один.
Эмили удивленно подняла брови.
– Вы никогда не пытались завести отношения?
– Пытался, – ответил он, пожимая плечами. – Но у меня ничего не получается. Я слишком замкнутый, необщительный. Мне сложно доверять людям.
Эмили почувствовала, как внутри нее зашевелилось предчувствие, которое она пока не могла объяснить. Она записала в своей блокнот: “Социальная изоляция, возможно, скрытность”.
– И что вы чувствуете, когда находитесь в одиночестве? – спросила она.
– Спокойствие, – ответил Дэвид, – но это спокойствие часто сменяется тревогой. Я начинаю думать о том, что может произойти, о том, что я могу сделать.
– Вы когда-нибудь задумывались о том, что может быть причиной ваших провалов в памяти? – спросила Эмили, надеясь получить хоть какую-то зацепку.
– Я не знаю, – ответил Дэвид, пожав плечами. – Я пытался найти объяснение, но ничего не нашел. Может быть, это стресс, может быть, еще что-то. Но я не уверен.
– Есть ли какие-то события в вашей жизни, которые могли бы вызвать у вас стресс? – настаивала Эмили.
– Я не думаю, – ответил Дэвид, – моя жизнь всегда была довольно спокойной, размеренной. Никаких потрясений, никаких драм.
Эмили сделала небольшую паузу, рассматривая Дэвида. Она видела в нем глубокую внутреннюю боль, но не могла понять, что именно причиняет ему страдания.
– Мистер Миллер, скажите, а есть ли у вас какие-либо необычные увлечения? Что-то, что может занять ваше время и отвлечь вас от тревожных мыслей?
– Да, – ответил Дэвид, кивнув. – Я увлекаюсь выращиванием орхидей. У меня дома есть небольшая оранжерея.
– Орхидеи? – переспросила Эмили, слегка удивленная.
– Да, – подтвердил Дэвид. – Это очень красивые и капризные цветы. Они требуют особого ухода, особого внимания. Но это меня успокаивает.
Эмили отметила в своей записной книжке: “Оранжерея, интерес к цветам”.
– Хорошо, мистер Миллер, – сказала Эмили, – давайте попробуем разобраться в вашей проблеме. Я назначу вам несколько сеансов, в ходе которых мы постараемся выяснить причины ваших провалов в памяти и тревожности. Мы можем использовать разные методы, в том числе и гипноз.
– Гипноз? – с опаской переспросил Дэвид.
– Да, – ответила Эмили. – Гипноз может помочь вам вспомнить события, которые вы забыли. Он может помочь вам получить доступ к вашему подсознанию.
– Я боюсь, – признался Дэвид.
– Я понимаю, – сказала Эмили. – Но это необходимо, чтобы разобраться в вашей ситуации. Я буду рядом с вами на протяжении всего процесса. Вы будете в безопасности.
– Хорошо, – ответил Дэвид, – я согласен.
После этой первой встречи Эмили провела с Дэвидом несколько сеансов. Она расспрашивала его о детстве, об отношениях с родителями, о его мечтах и страхах. Она использовала различные техники, включая гипноз, пытаясь проникнуть в его подсознание.
Во время одного из сеансов, когда Дэвид находился под гипнозом, произошло нечто странное. Его голос изменился, стал более грубым и жестким. Его глаза наполнились ненавистью.
– Кто ты? – спросила Эмили, ощутив, как мурашки пробежали по ее коже.
– Я – Виктор, – прохрипел голос. – Я – его истинное лицо. А он… он просто оболочка.
Эмили была потрясена. Она поняла, что Дэвид страдает расщеплением личности. В нем живут две личности, одна из которых – Виктор – представляет собой темную сторону его характера.
– Что ты делаешь? – спросила Эмили, стараясь сохранять спокойствие.
– Я делаю то, что хочу, – ответил Виктор. – Я делаю то, что он боится сделать.
– Что ты хочешь сделать?
– Я хочу освободиться, – ответил Виктор. – Я хочу уничтожить его.
Эмили почувствовала, как страх сковывает ее. Она поняла, что Дэвид находится в опасности. Она должна была помочь ему, пока не стало слишком поздно.
После этого сеанса Эмили начала исследовать прошлое Дэвида более тщательно. Она обнаружила, что в детстве он подвергался жестокому обращению со стороны отца. Возможно, именно это стало причиной появления Виктора – защитной реакции на травму.
Через несколько дней в новостях появилась информация об убийстве. Молодая женщина была найдена мертвой в парке, задушенная с особой жестокостью. Рядом с телом был найден цветок орхидеи. Редкий сорт, который Дэвид выращивал в своей оранжерее.
Эмили почувствовала, как кровь застыла в ее жилах. Она поняла, что Виктор совершил убийство. Она должна была остановить его, но как?
Она помчалась к Дэвиду, чтобы поговорить с ним, но дома его не было. Эмили позвонила ему, но он не отвечал. Она почувствовала, как ее охватывает паника. Она пошла в оранжерею Дэвида, надеясь найти там какую-то зацепку.
Войдя в оранжерею, она ощутила запах сырости и цветов. В воздухе витала какая-то странная, гнетущая атмосфера. Она увидела, как в полумраке, среди стеблей и листьев, светится что-то красное. Подойдя ближе, она увидела окровавленный нож и… еще один цветок орхидеи. Такой же, как был найден на месте преступления.
В этот момент в оранжерею вошел Дэвид. Его глаза были пустыми, взгляд – холодным.
– Ты пришла, – произнес он, его голос звучал неестественно.
– Дэвид, – произнесла Эмили, ее голос дрожал, – что ты здесь делаешь?
– Я… я ждал тебя, – ответил он.
– Ты… ты это сделал? – спросила Эмили, указывая на нож.
Дэвид улыбнулся. Улыбка эта была жуткой, лишенной всяких признаков радости.
– Виктор сделал, – поправил он. – А я ничего не помню.
Эмили отступила назад, боясь сделать лишнее движение.
– Дэвид, пожалуйста, – произнесла она, – ты должен бороться с ним. Ты должен остановить его.
– Я не могу, – ответил Дэвид, его голос дрогнул. – Он слишком силен.
– Нет, ты можешь, – настаивала Эмили. – Ты должен попытаться. Ради себя, ради других.
– Зачем? – спросил Дэвид. – Все равно ничего не изменится. Он победит.
– Неправда, – возразила Эмили. – Ты можешь победить его. Ты должен попытаться.
– Почему ты так уверенна? – спросил Дэвид, склонив голову. – Почему ты хочешь мне помочь?
– Потому что я верю в тебя, – ответила Эмили. – Я знаю, что в тебе есть добро. Я знаю, что ты можешь победить зло.
Дэвид посмотрел на нее. В его глазах мелькнула искра надежды.
– Я… я попробую, – прошептал он.
Но в этот момент в оранжерею вошел детектив Харрис.
– Мистер Миллер, вы арестованы по подозрению в совершении убийства, – произнес он сухим, официальным тоном.
Дэвид испуганно посмотрел на Эмили.
– Я… я ничего не делал, – пролепетал он.
– Это мы еще посмотрим, – ответил Харрис. – Вы арестованы.
Харрис направил пистолет на Дэвида, требуя чтобы он не двигался. Дэвид в страхе отступил назад.
– Эмили, помоги мне! – крикнул он.
Но Эмили стояла неподвижно, не зная, что делать. Она понимала, что все ее усилия могут быть напрасными. Виктор мог взять верх в любой момент.
– Не делай глупостей, Харрис, – сказала Эмили, стараясь звучать уверенно. – Вы ошибаетесь. Дэвид не виновен.
– Доктор Картер, – обратился Харрис, – вы хорошо знаете, что улики говорят об обратном. У нас есть все основания полагать, что Миллер – убийца.
– Это не так просто, – возразила Эмили. – У него расщепление личности.
– Расщепление личности? – усмехнулся Харрис. – Это уже не первый раз, когда мы слышим это от подозреваемых.
– Я говорю правду! – настаивала Эмили. – У Дэвида есть другая личность, Виктор, который и совершает преступления.
– Мне плевать на эту вашу теорию, – отрезал Харрис. – Есть улики, и мы должны следовать им.
– Вы не понимаете, – сказала Эмили, – вы не можете его арестовать, потому что он не контролирует себя.
– А вы, доктор Картер, – резко ответил Харрис, – не мешайте правосудию.
Он подошел к Дэвиду и надел на него наручники.
– Мистер Миллер, вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде, – начал Харрис, зачитывая права Дэвида.