Тхерагатха и Тхеригатха. Стихи старших монахов и монахинь Будды - страница 8



47. Уджая Тхера
      Почтение тебе, о Пробуждённый!
      Ты полностью избавлен от цепей;
      И я живу в твоей обители свободной,
      И нет во мне земных страстей.
48. Санджая Тхера
      Я дому предпочёл скитанья,
      И с той поры святой
      Ни мысли я в себе не видел злой,
      Ни устремления дурного.
49. Раменанеяка Тхера
      Средь гомона и щебетанья птиц
      Мой разум больше не дрожит,
      Уединенья ищет лишь.
50. Вимала Тхера
      Зарево земля отражает,
      В ивах уставший ветер скучает.
      Трепета мысль теперь лишена,
      Собран мой ум уже навсегда.
51. Годхика Тхера
      Хижина уютна под навесом,
      Не гуляют в щелях сквозняки;
      Ум мой хорошо сосредоточен,
      Могут боги слать свои дожди.
52. Субаху Тхера
      Хижина уютна под навесом,
      Не гуляют в щелях сквозняки;
      Ум мой направлен на памятование о теле,
      Могут боги слать свои дожди.
53. Валия Тхера
      Хижина уютна под навесом,
      Не гуляют в щелях сквозняки;
      Я пребываю в непрерывном усердии,
      Могут боги слать свои дожди.
54. Уттия Тхера
      Хижина уютна под навесом,
      Не гуляют в щелях сквозняки;
      Я пребываю в уединении,
      Могут боги слать свои дожди.
55. Анджавания Тхера
      В лесу Анджана маленькая хижина,
      И, в ней живя,
      Три знания открыл я для себя,
      Заветы Татхагаты мной исполнены всецело.
56. Кутивихари Тхера
      Кого бережёт эта хижина?
      Бхиккху, свободного от страсти,
      Чей ум хорошо сосредоточен.
      Друг мой!
      Не зря ты её построил.
57. Второй Кутивихари Тхера
      Хижина твоя стара,
      И ты желаешь новую;
      Ты лучше позабудь о том —
      Лишь тягость от неё[22].
58. Раманиякутика Тхера
      Хижина мила и приятна,
      Подарена она из веры мне;
      А юных дев краса мне не отрадна,
      И пусть они забудут обо мне.
59. Косалавихари Тхера
      В бхиккху постригся я из веры,
      Свой дом на чащобу сменил.
      Я бдителен стал неусыпно,
      Памятование прочно храня.
60. Сивали Тхера
      Мой замысел в явь воплотился,
      Когда я хижины своей достиг.
      И самомнение[23] вдруг испарилось —
      Освобождения бесценный миг.
61. Ваппа Тхера
      Зрячий знает тех, кто зрит,
      Кто не зрит – тех знает тоже.
      Незрячий не знает тех, кто зрит,
      Тех, кто не зрит, – не знает тоже.
62. Ваджипутта Тхера
      В дикой роще живём мы одни,
      Как поленья, брошенные в лес.
      Многие завидуют нам,
      Как мученики ада – божествам небес.
63. Паккха Тхера
      Погрязли в жажде,
      Возрождаясь вновь и вновь.
      Но необходимое теперь исполнено,
      То, что радостным казалось, – стало:
      Достигнуто чрез счастье счастье.
64. Вималаконданнья Тхера
      Я возник в женщине,
      Что названа в честь дерева была.
      Обрёл рождение благодаря тому, чьё знамя сияет;
      Знаменем уничтожено великое знамя[24].
65. Уккхепакатаваччха Тхера
      Ваччха отверг то,
      Что долгие годы воздвигал.
      Восседает он, вознесённый радостью,
      Наставляя в этом домохозяев.
66. Мегхия Тхера
      Он наставлял меня,
      Герой великий,
      Что вышел за пределы всех явлений.
      Слушая его, я с памятованием внимал:
      Три знания открылись для меня,
      Заветы Татхагаты мной исполнены всецело.
67. Экадхаммасавания Тхера
      Разрушены пороки,
      Изжиты муки становленья;
      И больше не манят пути сансары,
      Здесь остановлены все воплощенья.