Тихоня. В поисках утраченной магии. - страница 19



Я понуро повесила голову. Каждая последующая новость была хуже предыдущей. Мало того, что я никчемная ведьма, так ещё и собственный фамильяр насмехается.

— Малавар, может я и плохая ведьма, но вот воришка из меня, вроде как, получается неплохой.

Малавар довольно повёл усами, глядя на часы в моей ладони.

— Отлично! Главное, чтобы тот пройдоха не явился сейчас за ними!

— Ты его видел?

— Со спины только. Видел. Да что там я… Все видели, как вы скрылись, сверкая задом…

Я от возмущения аж задохнулась!

— Что значит сверкая задом? Да разве я виновата, что этот негодяй меня за шкирку и через седло?

Малавар задумчиво подкрутил усы.

— В общем даже неплохо все вышло, хозяйка. И часики наши, и избежали больших неприятностей. Если бы он не увёз вас, то слуги лорда Эррвина вас точно порешили. Так что, не будем терять времени! А то число людей, имеющих на вас зуб, растёт с каждым днём. Ваша бабка была бы вами довольна! Не зря дар достался именно вам…

Я трусливо обернулась. В сгущающихся сумерках мне мерещились привлекательные красавчики, грозно требующие отдать добычу. Кот, тем временем, по-деловому соскочил с ящиков и потрусил по улице. Пришлось двинуть за ним.

— Так, а что теперь делать, Малавар? Сидеть дома и носа не высовывать наружу? Вдруг Брокс и другие слуги лорда Эррвина объявят на меня охоту?

— Объявят, как пить дать. А что вам делать? Я вам скажу, хозяйка. Приниматься за следующий заказ.

Я догнала кота.

— Если это опять конюшня, то сам пойдёшь туда работать!

— Нет. Не конюшня.

— Свинарник? Нет? В порту рыбу разгружать? Ну, что ты молчишь?

Мы прошли уже достаточно много, петляя по подворотням и стараясь избегать улиц с большим скоплением людей. Упрямый кот продолжал молчать. Но вот у витрины одного из магазинов Малавар остановился. Затем с сомнением глянул на меня.

— Да… Воспитания вам явно не достаёт. Как и терпения.

Руки зачесались. Захотелось дернуть кота за усы.

— Я вам вот, что скажу, хозяйка, в приличном обществе вас вычислят на раз! Самозванцы там видны как на ладони.

— В каком приличном обществе?

— В таком. В которое вы постараетесь влиться.

У меня от неожиданности пропал дар речи. А когда вернулся, кота на прежнем месте не было. Он ловко проскочил в приоткрытую дверь лавки, которую хозяйка по неосторожности не закрыла.

— Малавар? Ты где?

Рабочий день подошёл к концу и в лавке было темно. В полумраке комнаты мне стало не по себе от манекенов, стоявших вдоль стены.

— Это ателье госпожа Роксаны. Она одна из лучших модисток этого города.

Темнота моргнула глазами Малавара. Кот взобрался на конторку и ткнул лапкой в один из женских манекенов.

— В высшем обществе принимают по одежке, госпожа ведьма. Так что, прошу вас… Выбирайте себе платье. Да поторопитесь! Времени у нас не так чтобы много.

Я растеряно побродила по залу. Готовые платья были изумительной красоты. Но я лишь смотрела на них. Даже прикоснуться к ним было для меня кощунством.

— Что вы медлите, хозяйка? Быстрее, прошу вас! Если застукают здесь, не отвертимся!

— Малавар, — я произнесла твёрдо и уверено. — Ничего из этого я красть не буду.

Кот зашипел и спрыгнул на пол.

— Вам по-другому никак! Вас не примут в доме лорда Вернана! Или хотите явиться к нему замарашкой?

— И все-таки, Малавар, красть платье я не желаю.

Кот негодующе сверкнул глазищами и запрыгнул обратно на конторку. Бормоча про себя ругательства в мой адрес, кот плюнул на передние лапки. Растер их. И вмиг перед ним оказался золотой кругляш!