Титул короля - страница 26
– Гэр…– прошептала Гризельда и крепко обняла его. – Я обещаю.
Стояло прекрасное теплое утро, и Гризельда возвращалась домой в приподнятом настроении; в руках она несла белого кролика.
– Гэр! – весело позвала она старого эльфа. – Гэр! Посмотри, кого я нашла! Гэр, где же ты?!
Поглаживая кролика по ушам, девушка вошла в дом.
– Гэр!
Не обнаружив Гэрриленда ни в гостиной, ни в кухне, она заглянула в спальню, и в ужасе застыла на пороге, едва не выронив пушистого зверька из рук. Эльф неподвижно лежал на кровати, его рука безжизненно свисала на пол, глаза были открыты.
Потрясенная Гризельда медленно приблизилась к постели, чувствуя, как по щекам бегут горячие слезы. На лице Гэра застыло выражение небывалого спокойствия и безмятежности.
– Спи с миром, – прошептала она и прижалась губами к еще теплому лбу эльфа, заменившего ей отца.
Она выполнила последнюю волю Гэрриленда, приняв на себя обязанности Хранителя Доброго леса. И стала заботиться она об этом природном великолепии, и доказала она лесным эльфам Спрайтдайна, что с лесом этим она единое целое. Хоть и не склонили эльфы пред ней свои головы, но они и не отвернулись от нее с презрением.
ЧАСТЬ 3 «Сын герцога»
К северо-востоку от города Сандерленда в Англии, 1799 г.
Особняк семьи Рэндалл.
– Ваша свелость, вы выглядите великолепно! – восхищенно проговорила герцогиня Джоанна Рэндалл, спускаясь по широкой лестнице и любуясь мужем, который был одет в новый черный фрак.
Это была уже немолодая женщина, но сохранившая былую свежесть лица и хрупкость тела. Она была облачена в темно-зеленое атласное платье с глубоким вырезом, отороченным бледно-зеленым шелком.
– Дорогая, ты затмишь всех своим сиянием! – Герцог Рэндалл не смог удержаться от искреннего комплимента.
Он невероятно любил и боготворил свою жену. Сейчас они собирались на званый вечер к своим друзьям. Такие походы случались довольно часто; их жизнь состояла из бесконечных балов, торжеств и развлечений. И, надо сказать, что от всего этого они уже порядком устали. Леди Джоанна мечтала о спокойной размеренной жизни в семейном кругу, о ребенке, которого Бог у нее отобрал. Это несчастье случилось, когда сыну герцогов было всего четыре года. Ребенок утонул в реке. Смерть единственного сына не давала им покоя, и чтобы унять боль, герцог и герцогиня Рэндалл полностью погрузились в водоворот светской жизни.
Герцог Эллиот Рэндалл был статным мужчиной с резкими чертами лица; его черные волосы уже тронули серебряные нити, возвещавшие о старости. По своей сущности герцог Рэндалл был человеком простодушным и ласковым, но, когда от него требовалась твердость, он мог доказать ее.
В гостиную вошел дворецкий.
– Карета уже готова, ваша светлость, – сообщил он.
– Прекрасно, – герцог Рэндалл улыбнулся, и, придерживая жену под локоть, направился к выходу.
Дворецкий отворил парадную дверь, и герцогская чета шагнула в вечернюю прохладу.
– О, Боже! – вдруг воскликнула Джоанна Рэндалл и остановилась, как вкопанная. В ее голосе звучала тревога.
Герцог Рэндалл тоже замер, не понимая поведения жены. Однако в следующее мгновение он опустил глаза и понял причину ее ошеломленного вскрика: на крыльце стояла детская колыбель с новорожденным младенцем, невесть откуда появившаяся.
– О, Боже! – вновь повторила женщина и, подойдя к колыбели с другой стороны, склонилась к ребенку.