Титул короля - страница 59
– Я видела, что тебе было не по себе во время завтрака. И я даже знаю, почему.
– Да? – юноша вопросительно приподнял брови.
– Я случайно подслушала твой разговор с сэром Витольдом, когда ты вышел из комнаты своей матери.
Реджинальда прошиб холодный пот. Неужели она узнала, что его мать – оборотень?
– Неужели ты и вправду собирался оставить нас всех?! – Эти слова прозвучали как безжалостные удары кнута.
– Нет. Как видишь, я здесь. Мне просто захотелось побыть в одиночестве и еще раз обо всем подумать. Лавния, попробуй меня понять. Я вдруг оказался в каком-то странном месте, в непонятном и необъятном подземелье, огромном замке, в мире волшебства и магии, где никого не знаю. Здесь для меня все чуждо, даже мое настоящее имя. Только вчера я был Кристофером, а тут вдруг – Реджинальд. И не просто какой-то Реджинальд, а тот Реджинальд де Вильон, которого предрекают в короли. Как бы ты чувствовала себя, окажись ты на моем месте?
В ответ Лавиния снисходительно улыбнулась.
– Что ты такое говоришь? Да будь я на твоем месте, я бы раздувалась от гордости. Тебе выпала удивительная честь – стать королем. Ты должен принять свою судьбу. Этот мир, который кажется тебе странным, на самом деле прекрасен! И, хотя я не ведаю, что представляет собой тот мир, из которого ты пришел, я могу смело сказать, что Маголт – это не просто огромная пещера под землей. Это удивительный мир, который раскрывает перед тобой великие дела.
– Великие дела… – задумчиво повторил Реджинальд. – Я благодарен тебе за твои попытки вразумления, но я в этом не нуждаюсь. Просто я…
– Ты можешь мне не объяснять ничего. Наверное, ты вправе поступать, как знаешь. Ты же король.
– Нет, королем я еще не стал. Я пока здесь никто и совершенно никого не знаю. И мне бы очень хотелось, чтобы мы с тобой стали хорошими друзьями.
Она улыбнулась. Ее нежная улыбка означала согласие. Сердце ее неистово билось в груди, и она уже была уверена в том, что одной дружбы ей будет недостаточно. На этом они разошлись. Реджинальд направился в свою комнату, а Лавиния – в противоположную сторону, постоянно на него оглядываясь.
Советник Витольд отворил дверь и вошел в комнату леди Кантемиры. Женщина отложила в сторону книгу, которую читала, и поднялась, приветствуя его широкой улыбкой.
– Добрый день, леди Кантемира. Как вы себя чувствуете?
– Я очень рада видеть тебя, Витольд, – отозвалась она. – Но чувствую себя отвратительно. Я полное ничтожество. – Она горестно поникла головой, не смея поднять на старца свои глаза, в которых блестели слезы.
– Ну что за глупости вы говорите? Вы, моя госпожа, вовсе не ничтожество. Вы – прекрасная женщина.
– Витольд, я – оборотень. Мой сын…. Мой сын узнал мою постыдную тайну, и я сама в этом виновата…. Как я могла допустить подобную оплошность?! Но в тот момент меня охватили столь сильные чувства, что мой ненавистный зверь вырвался наружу. Так быстро…. Это произошло так быстро! И теперь я не представляю, что мне делать дальше. Я навсегда потеряла моего сына, моего Реджинальда. Я уверена, он меня презирает, презирает больше всего на свете. Теперь ему точно не нужна такая мать, как я… Витольд, я…
Тут она резко замолкла, еле сдерживая себя, чтобы не разрыдаться. Сэр Витольд подошел к женщине и обнял ее за плечи, стараясь передать ей свое глубокое сочувствие. Отстранившись от нее, он произнес: