То, что всегда может с тобой произойти - страница 18
Дверь не сдержала потоков воды, и её выломало. Волной меня выбило из окна, я упал в море и чуть было не задохнулся от неожиданности. Остров действительно уходил под воду. Спасением мне послужила всплывшая бочка с письменами и рисунками, она понесла меня прочь от загадочного острова, туда, где я уже приготовился встретить смерть.
Я приготовился встретить смерть. Закрыл глаза. Во сне смерть придёт безболезненно и незаметно. Прощай, жестокий мир. Ты показал мне свои самые ужасные и самые прекрасные стороны. Как жаль, что не удалось исполнить волю Ариила. Да и книга, наверно, должна была испортиться от воды… хотя всё это время она сохраняла свой вид… усталость, накатила такая усталость… лень даже думать.
Вода оледенела, стало тяжело дышать, но я, всё же, крепко прижимался к бочке.
– Интересно, – пролепетал я, – мне удалось выиграть в игре гиганта с острова или… всё-таки, я проиграл?
Меня прибило ко льдине. Я открыл глаза и заметил странное сооружение – неподалёку находился двухэтажный дом, настолько длинный, что концов его не было видно. Кто-то вышел на порог и помахал мне рукой.
Несмотря на то, что я уже приготовился умереть, что-то внутри заставило меня поплыть к старику, ожидавшему меня на пороге морского дома. Дрожащий и ослабленный я вылез на платформу. Вылез, дабы снова провалиться в бессознательное состояние.
Старику удалось выходить меня. Я даже не заболел, хоть и чувствовал себя весьма плохо. Пробуждение настигло меня на диване в пледу. Вокруг находились высокие шкафы с книгами и картины.
– Поразительно, – прошептал я.
– Да, – ответил подошедший старик, который тут же протянул мне чашку с горячей и сладкой жидкостью. – Так оно и есть.
– Это край вселенной, верно?
– Верно.
– Именно сюда мне нужно было доставить книгу?
– Именно сюда.
Я замолчал. В голове царила пустота. И нет, не по тому, что пришлось пережить. Вовсе нет. Не хотелось думать, что будет дальше, что будет, когда все люди умерли и я остался один.
– Кажется, Ариил наобещал тебе желаний, – снова заговорил улыбчивый старик. – Вот шутник. Он не умеет исполнять их. Не знаю, зачем он наобещал тебе это. Видимо, для мотивации. Так или иначе, тебе не стоит расстраиваться, ведь твоё желание могу осуществить я. Чего ты желаешь, дитя моё?
Я пожал плечами. Чего можно пожелать? Вернуться домой? Так дома уже наверняка нет. Вернуться домой, чтобы все были живы? А зачем? Чтобы продолжить свою бессмысленную жизнь? А другой я не знаю.
– Знаете, – ответил я, поднимаясь с дивана, – думаю, что мне пора идти. Что касается моего желания. Раз уж вы много чего знаете, то пусть та девушка, которую я спас, окажется живой, её семья и сородичи окажутся живы. Пусть они снова поселятся на своём острове. Хорошо? Ладно, я пойду. Как выбраться из этого здания?
– Всё зависит от того, куда ты собрался идти, – сказал старик, принял у меня чашку и направился за мной (я очень уж деловито ходил по его библиотекам).
– В пустыню, где располагался мой город.
– Людей там больше нет. Они ушли искать лучшей жизни.
– Пусть. Хочу туда.
Старик повёл меня в коридор со множеством дверей, достал из кармана охапку ключей и, подойдя к одной из дверей, начал перебирать ключи.
– Надеюсь, вы сделаете то, о чём я вас просил, – добавил напоследок я. – И привет передавайте Ариилу.
– Прощай, – произнёс старик и закрыл за мной дверь.
XIII
Дверь вела в пустыню. Разбушевавшуюся от ветров пустыню. Родной запах, родные для души места. Я почувствовал себя дома.