Том 6. Кросскультурные коммуникации и управление - страница 3
Предложенное Холлом понимание культуры как коммуникации («коммуникация – это культура, а культура – это коммуникация») оживленно дискутировалось в научных кругах, что привело к рождению специальных научных журналов «The International and Intercultural Communication Annual» и «International Journal of Intercultural Relations», где обсуждались проблемы коммуникации, культуры и языка. В рамках обсуждения наряду с понятием «межкультурный» часто появлялись и другие – «кросскультурный» и «мультикультурный», которые не разграничивались. В результате термин «межкультурный» стал наиболее употребляемым.
Именно Холл выдвинул важный тезис: «если культура изучаема, то она может быть и преподаваема» и предложил сделать проблему межкультурной коммуникации (МКК) не только предметом научных исследований, но и самостоятельной учебной дисциплиной. Её целью он определил изучение различных культур для осуществления успешного общения. Холлвпервые стал рассматривать общение как специальный вид деятельности, поддающийся анализу, что позволило ему развить теорию «культурных моделей взаимодействия» (cultural patterns of interaction).
Публикации Холла привлекли к проблемам МКК внимание многих ученых, и вскоре в этой сфере появилось несколько направлений:
1. Одно возглавили К. Клакхон и Ф. Стродбек, предложив свою методологию изучения культур народов, различия между которыми устанавливались на основе отношения культуры к следующим концептам:
– oценка человеческой природы (the human nature orientation);
– отношение человека к природе (the man – nature orientation);
– отношение к концепту времени (the time orientation);
– оценка активности/пассивности (the activity orientation).
2. Другое основали Л. Самовар и Р. Портер, которые опирались на исследования вопросов вербального и невербального общения. Особое внимание они уделили интерпретации невербального поведения, учитывая, что невербальные символы,положительно оцениваемые одной культурой, могут получить негативную интерпретациюу носителей другой культуры.
3. Третье направление изучало вопросы адаптации к инокультурной среде и проблемы «культурного шока». Именно здесь было установлено, что процесс адаптации человека всегда проходит несколько этапов:
– эйфория, которая появляется в связи с восхищением новым культурным окружением;
– фрустрация, сопровождающаяся чувством сомнения и неприятием различий в ценностях родной и чужой культур;
– адаптация, когда инокультурное окружение уже рассматривается как естественное, и человек начинает действовать в соответствии с социальными и культурными нормами новой среды.
Становление межкультурной коммуникации как учебной дисциплины началось в 60-е годы ХХ века, когда предмет был введен в ряде университетов США. В 70-е годы сугубо практический характер курса был дополнен и теоретическими обобщениями. Тогда предмет и приобрел форму уже классического университетского курса.
В Европе становление МКК произошло позже, чему способствовало формирование Европейского сообщества, которое открыло границы для свободного перемещения людей, товаров и капиталов. Европейские города под натиском появления представителей разных культур и их активному включению в процессы жизнедеятельности стали интенсивно менять свой облик. Поэтому сама практика актуализировала изучение проблемы взаимного общения носителей различных культур, что и сформировало научно-прикладной интерес к данной проблеме.