Тома далеко от дома. Как накормить головорезов - страница 23
— Вот сюда.
Чин убирает крышку от моего лица, и на ее месте появляется еще одна ваза с широким горлышком. В которое отправляется весь мой не шибко калорийный обед. Хорошо, что не съела тот омлет, было бы обидно.
Со стороны раздается смех. Нет. Ржач. Рык ржет, как конь, с отдышкой, схватившись за живот. Чин тоже улыбается, и даже мой недовольный взгляд его не останавливает.
— Смешно тебе?
— Есть немного, — кивает парень.
— Шутник хренов.
Сплюнув в последний раз в вазу, я подаюсь вперед и без зазрения совести вытираю рот тканью его рубашки. Чин не выглядит расстроенным.
— Заслужил, — соглашается он. — Ты еще хорошо держалась. Я когда нюхнул этого пойла, не смог устоять на ногах. Рык, урод, точно так же ржал. А я потом есть три дня не мог.
— Так смешно шлепнулся, — продолжает хохотать охранник, явно вспомнив тот момент.
— Весело у вас тут, — стараюсь не дышать глубоко. — А что-то нормально в этом трактире водится? Или к вам исключительно всякие мазохисты ходят, которые испытывают наслаждение от отвратительной еды и питья?
— Вода есть.
Чин опускается на корточки и открывает нижнюю дверцу стеллажа с бутылками. На свет вытаскивает небольшую прозрачную бутылку с кристально чистой водой. На вид.
— Скажи сразу, она имеет запах потных подмышек Рыка?
— Эй! — перестает смеяться охранник. — Че началось?!
Чин улыбается и сдергивает глиняную пробку.
— Не бойся. Нормальная вода.
Вода и правда оказывается обычной. Почувствовав прохладную, чуть сладковатую жидкость, я выпила всю бутылку. Не слушайте тех, кто говорит, что обычная вода не имеет вкуса. Еще как имеет. Вся вода разная. И та, что дал мне Чин, оказалось выше всяких похвал.
— Ладно, — перевожу дух после выпитого. — Я готова поверить, что здесь настолько жарко, что люди забегают к вам напиться этой чистейшей воды.
— И про наш фирменный напиток не забывай, — подсказывает Чин.
— Ладно, верю, что есть и его любители. А также существуют и гурманы, которые предпочитают готовку Зары, — киваю на Рыка. — Вот явный представитель их вымирающего вида. Но мне показалось вчера, что тут была толпа народа.
— Не то, чтобы толпа…
— Но все равно были, — обрываю парня. — Так что их сюда влечет, как мотыльков на огонь?
— Особый сервис тети, — уклончиво отвечает Чин.
— Особый сервис? Она что, предоставляет какие-то услуги… — в голове вспыхивает мысль. — Она же не наняла меня для особых… Я повар! Я не стану…
— Не ори, — осаживает меня парень. — Для таких услуг есть другие места. И да, до тебя тут девушек не было, думаешь, мы с Рыком тут подрабатывали? Или тетя?
— Нет, конечно, просто…
— Просто только звери плодятся. Будь аккуратнее с любыми предположениями, да и вообще со словами. Местный контингент бывает нервным. Но ты это сама поймешь в процессе.
— Ты продолжаешь говорить загадками, а я это тоже не люблю, — складываю руки на груди.
Чин хлопает меня по плечу:
— Привыкай, здесь не всегда все так, как нравится. И ты либо подстраиваешься. Либо… — он не заканчивает. — Но ты не бойся, тетя никогда не дает своих в обиду. Так что не переживай. Делай, что говорят, и будет тебе счастье.
10. Глава 9
Первый выход в город оказался не таким страшным, как я себе представляла. Может, все дело в том, что Чин был рядом. Или просто потому, что стоял день. А может, мое природное любопытство взяло вверх и для страха просто не осталось места.
— Держись рядом со мной, — инструктировал Чин, пока мы стояли перед закрытой дверью. — Не гляди по сторонам. Не делай резких движений. Смотри под ноги и не поднимай головы. Встретишься с кем-то взглядами… — он проводит пальцем по шее. — И самое главное, ни с кем не заговаривай. А если увидишь стражников или кто-то из местных обратится ко мне, то…