Торговцы во времени - страница 21
Он понятия не имел ни как происходило перемещение во времени, ни как шагнуть из полярной зоны Западного полушария на Британские острова, лежащие намного восточнее. Выяснилось, что это не так-то просто.
Само перемещение оказалось несложным, хотя и неприятным. Понадобилось пройти по короткому коридору и стоять на плоской плите, пока сгущающийся там свет клубился плотной пеленой, отгораживая стоящего от стен и пола. Россу страшно не хватало воздуха; его будто бы откачивали из легких. Он пережил мгновение мучительной тошноты, такого чувства, будто затерялся в небытии. Затем снова вдохнул и взглянул через подцвеченную стену света туда, где его ждал Эш.
Насколько быстрым и легким было перемещение во времени, настолько тяжелым стало путешествие в Британию. По соображениям секретности следовало использовать только один перевалочный пункт. Оттуда участники операции быстро и тайно перемещались к своим пунктам назначения. Росса, усвоившего строгий запрет на вывоз предметов из одной эпохи в другую, ужасно интересовало, как осуществить такую переброску. В конце концов, не будут же они тратить месяцы или даже годы, переправляясь через моря на другие континенты.
Ответ был изобретателен и оригинален. Через три дня после того как Росс и Эш ступили на аванпост, за временной барьер, они раскачивались на округлой спине кита.
Этот кит ввел бы в заблуждение любого, не опробовавшего его кожу гарпуном, но китоловы с гарпунами столь острыми, чтобы навредить подобному чудищу, были достоянием далекого будущего.
Эш спустил лодку на воду, Росс, придерживаясь за замаскированную подводную лодку, забрался в это утлое суденышко и его спутник присоединился к нему. День выдался туманный; моросило, и берег, к которому они направлялись, казался тонкой едва видимой линией за водой. По спине у Росса побежали мурашки, и не только от холода; Росс погрузил в воду весло и помог Эшу направить их странное судно к тающей полоске земли.
Конец ознакомительного фрагмента.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение