Травница, или Как выжить среди магов - страница 23



Как раз одного из таких пучков Конте коснулся. Сорвал тонкий длинный лепесток, растер его между пальцами и осторожно вдохнул.

– Фоэрия лургендия. Очень редкий и дорогой цветок. Где ты его достала?

– Сама вырастила.

Стоило приблизиться к одному из деревянных столов, загорелась еще одна лампа, осветив центральную столешницу, заставленную различными колбочками и баночками. Чуть дальше лежали заготовки, три ступы с пестиком и жаровня на магических углях с котелком.

– Фоэрию лургендию? – не поверил муж, продолжая изучать маслянистое пятно на подушечках пальцев. Он даже на вкус попробовал, словно не верил, что это действительно названное растение.

– Да, было сложно, но у меня получилось, – спокойно проговорила я. – Я полгода билась над семенами, которые никак не желали прорастать, еще полгода ждала, когда она наконец зацветет. Потом сорвала, обработала и повесила. Осталось три недели сушки и только потом можно приниматься за обработку.

– Ее же практически невозможно вырастить в неволе. Очень капризный цветок.

– Я травница, – со вздохом повторила я. – Растения слушают меня. А я их.

– Интересно, – пробормотал муж, пристальным взглядом изучая мою импровизированную лабораторию.

Некоторое время спустя он дотронулся до следующего пучка. Я не видела, что именно привлекло его внимание, но, кажется, там у меня хранились кровоцветы.

– У меня остался один горшок с посевами. – Я прошагала в противоположный угол, где под большим металлическим колпаком зеленела рассада. – Жаль, что не смогу ее вырастить, – вздохнула я, касаясь гладкой поверхности. – Столько дней упорной работы… и все зря.

– Почему зря? – удивился Конте.

– Потому что я не смогу забрать все с собой. Это просто невозможно, да и времени нет. Кроме того… – я помедлила, жалея о том, что при столь тусклом освещении не получится разглядеть лицо супруга, – мне неизвестно, примите ли вы мое увлечение и позволите ли заниматься им дальше.

– А почему я должен запретить?

Конте продолжал исследовать мой кабинет, то рассматривая связки сушеных трав, то останавливаясь у стола и поднимая баночки с составами. Умудрился сунуть нос даже в одну из ступок.

– Наверное, потому что я не маг и не обладаю навыками и… разрешением заниматься подобного рода деятельностью. Кроме того, я ваша жена.

– Угу, – буркнул он, хватая вторую ступу.

Поскреб ногтем внутри, а потом поднес палец к носу и вдохнул аромат. Хорошо хоть на вкус пробовать не стал. Я попыталась вспомнить, что там перетирала в последний раз, но не смогла.

– А чем вообще должна заниматься леди Конте? – набравшись смелости, спросила у супруга.

Он на мгновение замер, а затем нашел меня взглядом и, похоже, улыбнулся. Во всяком случае, мне так показалось.

– О твоих обязанностях я расскажу позже.

– Позже?

– Мы обсудим эти вопросы во время пути, дорогая жена, – сказал он, выделив мой статус голосом.

Бр-р-р! От того, насколько многозначительно это прозвучало, у меня холодок прошелся по спине. Или всему виной влажность в комнате?

– Так вы не запретите мне заниматься травами?

– Нет, я не стану запрещать. Признаться, я поражен твоими умениями. Поэтому я выделю тебе время, чтобы собрать все необходимое, упаковать все травы и составы так, чтобы они выдержали переезд. Кроме того, готов лично этому поспособствовать.

– Чему? – растерялась я.

– Упаковке и транспортировке твоих богатств.

– Вы?

Ну не могла я представить себе великого и ужасного декана боевого факультета самого престижного учебного заведения страны заворачивающим в бумагу стеклянные банки.