Требуется жених. Людей просьба не беспокоить! - страница 31



Я пробежалась прямо по спине орка: не смогла перепрыгнуть. Так ему и надо!

— Ты! Гадкая девчонка! — Я встала перед гоблинкой, гневно сверкая глазами.

От негодования забыла, что мне стоит вести себя сдержанней: теперь я тоже простолюдинка.

— Мама! Папа! — заверещала маленькая негодяйка.

Но могла бы и не стараться. Благородная публика, привлеченная ревом, стекалась к возмутителям спокойствия со всех концов лужайки.

Бран передал Рози мне, а сам загородил нас, сложив руки на груди.

— Что здесь происходит? — ледяным тоном спросил гоблин. — Как вы смеете обижать мою дочь! Охрана!

Его жена в это время успокаивала ревущую в три ручья вредину.

— Они хотели украсть Чучу и напали на меня! — пищала девица, размазывая слезы.

Но перестаралась. Даже собственная мать посмотрела с сомнением:

— Да как бы они его украли, Вурри? Здесь всюду охрана.

Высокая публика не спешила вмешиваться. Пожалуй, они даже развлекались, разглядывая нас. Подумать только, девчонка-простолюдинка сцепилась с благородной леди. Захватывающее зрелище! Но я не собиралась работать балаганной артисткой.

— Розали хотела погладить пони, а Вурри налетела на нее и толкнула на землю! — сказала я из-за плеча Брана. — Разве так себя ведут воспитанные леди?

— Это правда, Вурри?

— Неправда! — буркнула та. Сразу видно: крепкий орешек, такую не расколешь.

— Она обманывает.

— Вурри никогда не врет!

— Спросите у вашего охранника, он все видел.

Орк в это время, прихрамывая, как раз подошел к собравшимся. Вид у него был помятый, соринки прилипли к щетине на голове, пуговица болталась на длинной нитке.

— Я ничего не видел, — процедил он. Указал на Брана и на меня: — Этот меня избил. А эта помогала!

Похоже, правды мы не добьемся…

— Выкинуть прочь этот сброд! — прошипела гоблинка.

— Мамуля! — Мое ухо обожгло горячее дыхание Рози. — Что значит «сброд»? Нас выкинут? Прямо на землю?

Я представила, как нас ведут прочь, подталкивая в спину, и как следом несутся шепотки: «Совсем распоясались! Пусть смотрят за своими детьми!» И осторожно поставила Рози на ноги. Мы уйдем сами, гордо расправив плечи.

Бран протянул Розали руку:

— Держись, принцесса. Пойдем отсюда. Здесь тоска зеленая и ничего интересного! И ты еще не ела мороженого!

Рози приободрилась и уцепилась за руку Брана, да и я вздохнула спокойнее. Удивительно, но я чувствовала себя под защитой широкой спины. А как ловко Бран врезал этому орку!

— Стойте! — раздался повелительный голос.

Он звучал так властно, что я невольно замерла на полушаге, а потом сердито оглянулась. Высокий черноволосый мужчина стремительно шел навстречу незваным гостям. То есть нам. И это почему-то пугало. Как и то, что все эти напыщенные высокородные расступались, давая ему дорогу.

Мужчина приблизился и застыл. Тонкие ноздри его аристократического носа раздувались, а зеленые глаза смотрели пронзительно. Черные зрачки вдруг вытянулись, превратились в длинные щели, полыхнули желтым огнем. Дракон. Вот кто это был.

— Ваша дочь, леди Рысс, обманывает. — Он слегка повернулся в сторону притихшей гоблинки. — Запах лжи не скрыть. Думаю, она должна извиниться перед гостьей!

Вурри, которую собственная мать шлепнула по попе, пискнула и угрюмо выдавила: «Прости!» Рози примирительно улыбнулась: моя птичка никогда не умела долго обижаться. Хорошо, что она не увидела, какую рожицу состроила Вурри, отвернувшись.

— У нас собрание, а я пропустил? — холодно обратился дракон к зевакам.