Три плюс два - страница 26
Так и закончил жизнь свою он…
«Был кружке чая рад на завтрак..,» – из стиха
Всплыла строка, не помнил имени поэта,
Вновь подшофе с утра, – мол, кто не без греха,
Сорвался, что же, – виновата кобра эта! —
Так о супруге своей желчно говорил,
Ишь, неудачником его.., – да сколько ж можно?!
Курить, вон, бросил, – нервы, – снова закурил,
Ещё и с рюмкой в дружбе, – отказаться сложно.
«Был кружке чая рад..,» – нальёт сто пятьдесят,
Смакуя, беленькой потянет, легче станет.., —
Ну вот, опять жена и дочка голосят:
Ой, да когда же, мол, хлестать – то перестанет?!
Да прекращайте выть, такая полоса:
Уж пару месяцев, как потерял работу,
На его камень да начальника коса, —
Язык его всё.., – проявил же шеф «заботу»…
Дочь старшеклассница, смартфон ей обещал,
Ну, а где деньги, – подходящей нет работы?!
Жена и злится: мол, «хозяин» обнищал,
Теперь добавилось же ей ещё заботы…
Периферия, городок здесь небольшой,
Он, кандидат наук, и сторожем на стройке,
В НИИ же раньше.., – сердцем, ясно, и душой
Переживает ведь.., – спасибо перестройке
И Горбачёву, – развалил – таки Союз,
Кому нужна теперь история марксизма,
Что он преподавал? – Проблем свалился груз..,
Ещё сто грамм плеснул, – жену до пароксизма…
Так и закончил жизнь он, сидя за столом,
Над рюмкой голову склонив свою, – что ж, грустно,
Сдружился с водочкой, и доля на излом,
Зелёный Змий жертв выбирает так искусно…
Дремала тихо на гоуди…
(Вольный перевод стихотворения Федерико Гарсия Лорки
«Любовь спит на груди поэта»)
Неразделённая любовь дремала тихо на груди.., —
Поэт в мечтах всё малевал такую пред собой картину,
Кинжалом страсти в сердце прям.., – да, в вожделенья паутину
Он угодил, и как же быть? – Поспи, мол, ну не уходи,
Просил её, – ты как маяк, что мне указывает путь
Средь бурных океанских волн, жаль, этого не понимаешь,
Суетный мир.., эх, в грёзах лишь меня так пылко обнимаешь,
Никто, поверь, кроме тебя ведь мне не нужен, в том и суть.
Взошла Луна, мерцанье звёзд, виденье: люди в масках, – бред, —
Да неужели же любовь моя к тебе наносит вред
Кому – то там? – Завистники.., – спи, милая моя отрада,
Ишь, улыбаешься во сне загадочно.., – да о чём речь!
Оскалы злобные, от них тебя я должен уберечь!
Мечты всё: скрипка.., кровь бурлит от слов твоих: «Проснулась, рада…»
T; nunca entender; s lo que te quiero
porque duermes en m; y est; s dormido.
Yo te oculto llorando, perseguido
por una voz de penetrante acero.
Norma que agita igual carne y lucero
traspasa ya mi pecho dolorido
y las turbias palabras han mordido
las alas de tu esp; ritu severo.
Grupo de gente salta en los jardines
esperando tu cuerpo y mi agon; a