Трилогия Трактирщица - страница 121



— Бесо, подготовь угловую спальню, пожалуйста. Потом попроси лина инквизитора перейти в неё. А после бери Нэди и ступайте спать. С остальным я сама справлюсь. 

Помощник посмотрел на меня, бросил недовольный взгляд на фитоллийца и решил, что сейчас не время для споров. Ушёл выполнять распоряжение. 

— Ты голоден? — нелепо спросила у Делири, потому что тишина давила даже хуже, чем чувство вины. 

— Нет, — он мерил шагами трапезный зал, а потом резко обернулся. — Хельда, ты совсем в меня не верила? Тебе и в голову не пришло, что браслет-артефакт не игрушка, а слова «ты под защитой Клана Смерти» — не пустой звук? И давай без: «Ах, мне некуда деться». Ты должна была отказать Кантариусу! 

— Ты ушёл. Предоставил мне самой разгребать всё это. А слова, Кеннет, всего лишь слова. Ты говорил, что я под защитой, да. Но ты говорил, что любишь меня. Принимаешь такой, какая я есть. Ты говорил, что готов обсуждать всё и приходить к решениям вместе. А что сделал на самом деле? Пошёл к королю у меня за спиной. Раскопал планы Паучихи — у меня за спиной. Пошёл к Верховной — снова у меня за спиной, — я очень старалась не кричать, говорила почти спокойно, но судорожно сжимала в руках край вышитой скатерти. — Во что мне было верить? В чудесное спасение? Прости, я уже не так молода и наивна. Мне смертный приговор грозил. Я должна была гордо сгореть на костре, чтобы потом тебе со всей скорбью вернули брачный браслет?

Почерневший от копоти браслет-артефакт. Да, с моих костей его снять было бы можно. 

Вряд ли магия Клана Смерти смогла помешать.

Кеннет склонил голову на бок. Молчал и хмурился, а я дышала, постепенно удлиняя выдох. Успокаивалась. Собственная магия отзывалась покалыванием в кончиках пальцев. До нового землетрясения в трактире дело не дошло, но что толку? Катастрофа разворачивалась у меня внутри. Чёрная бездна, холодная и пустая. Я променяла обещание выйти замуж на свою жизнь. Но примет ли это Кеннет? Неверных жён топили в колодцах. От опозоренных невест отказывались. «Кому принадлежит эта женщина» — значило больше, чем десять казней. «Ты должна была отказать» и всё. 

— Комната готова? — глухо спросил глава наёмников. — Я устал ждать. Позже поговорим.   

Глава 44. Мужской разговор 


Бесо спустился через пару минут, кивнул мне и ушёл за Нэди. В приют они вернулись через подземный ход, так что пришлось ждать сигнала от вездесущей призрачной ведьмы. 

— Всё готово, — озвучила я её ответ. — Лин Кантариус в самой дальней комнате. Найдёшь дорогу?

— Да.

Кеннет ушёл, а я обняла себя за плечи и осталась сидеть за столом, глядя на искусную вышивку Риль. Пришлось досчитать до двадцати, а после снова обратиться к хранительнице источника:

— Сирая, а ты можешь показать, что происходит в угловой комнате? 

Ведьма появилась за моим столом. Сидела, положив ногу на ногу и улыбалась, словно я спрашивала о чём-то невозможно глупом. 

— Любой каприз за ваше счастье, — хмыкнула она и провела ладонью над столешницей. — Звуковое сопровождение тоже нужно, как я понимаю? 

Я кивнула, и в следующую секунду, кроме движущейся яркой картинки нам стал доступен и разговор двух моих женихов. Один точно бывший. А второй, видимо, ещё не решил, хочет он стать бывшим или нет. 

Кантариус переоделся. Вымыл седые волосы и собрал их на затылке в аккуратный хвост. Я готова была поклясться, что вылил на себя полфлакона парфюма, но ведьминское «окно для подглядывания» не передавало запах.