Трилогия Трактирщица - страница 63
— Будем решать проблемы по мере поступления, — вынесла я вердикт. — Вы пока не женаты, а Доминика ещё не беременна, так что пусть продолжает работать. Разумеется, если у неё нет желания уехать немедленно. В любом случае я говорю вам «добро пожаловать». А чтобы скучно не было, можете со своими людьми поохотиться, запасы мяса лишними не будут.
— Ника не даст никому прохлаждаться, не переживайте, — оборотень усмехнулся. — Рабочая сила зря простаивать не будет.
Я кивнула, попрощалась и, наконец, ушла к повозке. Дел было слишком много, так что пришлось торопиться. Кучер гнал, как сумасшедший, и я всего пару раз останавливалась на ночлег.
В столице первым делом заглянула к знакомому ювелиру, чтобы продать украшения. Затем совершила налёт на лавки города, закупив всё от лекарств до женского нижнего белья. Продавщица сияла от радости, а я мысленно прикидывала, на что у меня ещё хватит денег. В итоге поехала в уже полюбившийся книжный, где закупила литературы и канцелярские товары. Много, очень много канцелярии!
И лишь тогда, когда деньги закончились, я пошла искать Лиса. Он был жуликом, а я с ними работать категорически не любила. Лис мог профессионально обвести вокруг пальца кого угодно, и я, к сожалению, исключением не была. Более того, все знали, чем он занимался, но прохвост оставался на свободе. Ещё и жил в самом центре города. Там же, где мэр, начальник городской стражи и профессора академии.
До небольшого, но роскошного особняка я доехала на очередном наёмном экипаже. Сочла, что разумнее забрать своё сразу, раз уж отец оставил мне наследство таким вот запутанным способом. Поднялась на крыльцо и постучала в дверь. Молоденькая служанка затравленно спросила, кто я. Представляться я не стала, нагло перешагнула порог и оглянулась по сторонам. В холле хозяина не было.
— Лис, старый подонок, — громко позвала я. — Хватит прятаться!
— Уже соскучилась, Хельда?
— Угу, жить без тебя спокойно не могу, — хмыкнула я, проходя в гостиную, откуда доносился его голос. Лис полулежал в кресле. Пьяный и явно чем-то расстроенный.
— Ну тогда иди сюда, — сально усмехнулся рыжий аферист, — папочка тебя поцелует!
— Мои папочки имеют свойство умирать. Уверен, что хочешь им быть? — я отзеркалила его усмешку и села в кресло напротив, мгновенно став серьёзной. — Я по делу.
— А нет у меня больше дел, — развёл руками Лис, налил себе бокал вина и выпил залпом. — У меня ничего больше нет.
— Ветер переменился? — уточнила я, разглядывая комнату, заставленную пустыми бутылками.
— Настолько, что теперь баба у руля, — мошенник почесал заросший щетиной подбородок. — Представь себе. Баба!
— И к кому мне теперь обращаться?
— А к ней и обращайся, — пьяно хохотнул Лис. — Если повезёт, примет. Если нет — получишь перо под ребро. Мне наплевать, если честно. Вали, а?
Я свалила. Ушла, то есть. И с великим удовольствием. Провожала меня всё та же служанка. Смотрела затравленно, но упрямо ждала, чтобы закрыть за наглой гостьей дверь.
— Ты, случайно, не знаешь, кто сместил Лиса? Заплачу за любую информацию.
Она знала и даже была готова разоткровенничаться за жалкие три серебрушки. Учитывая, какие суммы значились в долговых бумагах, вложение показалось мне на редкость выгодным.
Добраться до нужного места на экипаже я не смогла, потому что извозчик отказался ехать в Высокий квартал.
— Я жить хочу, лина, — оправдывался он.