Трилогия Трактирщица - страница 77
— Бесо, не стой столбом, у нас гостей полон трактир, нужно дотемна управиться!
Кеннет намёк понял, усмехнулся и махнул парням рукой. Они тут же засуетились. Фитоллийский гость руководил работой и наравне с ребятами таскал палки. В землю их втыкали деревенские мальчишки, а Кеннет магией вбивал колья глубже и создавал каркас. Пока держал его магией, Бесо связывал места соединений. Получалось слаженно и быстро.
Когда первый каркас был готов, я взяла из стопки отрез ткани, забралась по стремянке наверх и накрыла тканью будущий шатёр. Полог норовил соскользнуть, потому я вооружилась молотком и небольшими гвоздиками. Первые три погнула, зато потом стало получаться.
Курт и Манс вернулись с полными распылителями. Снизу опрыскали сами, а сверху «крышу» смочила я. Первой палатке до военных шатров Клана Смерти, наверное, было далеко, но она получилась презентабельной. И хорошо, что гости не сбежались поглазеть, как благородная лина орудует молотком. Я надеялась, им хватило истории с крапивой, чтобы держаться от хозяйки трактира «Медвежий угол» подальше.
Миса прибежала, когда я спустилась, чтобы переставить стремянку ко второму каркасу.
— Лина Хельда, у нас ягоды закончились. Что делать?
— Воду с лимоном,— предложила я. — И мяты туда набросай.
— От холодного напитка и я бы не отказался, — раздалось где-то у меня над ухом. — Предлагаю сделать перерыв. У вас наверняка руки устали.
Я боялась пошевелиться. Стояла и смотрела на красную от смущения воспитанницу и сама, кажется, была готова сгореть. Кеннет Делири начал одеваться, но всю его мужскую красоту было видно.
— Миса, принеси нам тоже по стаканчику, — попросила я, пискнув, как мышка.
Бездна, да что ж это со мной такое!
Выпить то, что в Фитоллии называли лимонадом, мы устроились на скамейке. Кеннет сидел рядом и молчал. Что делать? О погоде с ним говорить? Глупо ведь. Безумно глупо.
— А как вы получили свои шрамы? — наконец, нашла я «умную тему». — Простите, вы можете не отвечать. Проклятое любопытство.
— Они кажутся вам уродливыми?
— Скорее пугающими, — не согласилась я. — Представить себе не могу, какие должны быть раны, чтобы магия не справилась с их излечением бесследно.
— Главное, что не смертельные, — усмехнулся он как-то грустно. — Извините, лина Хельда, у меня своеобразный юмор. В Клане Смерти вообще своеобразное воспитание. Из каждого мальчика стараются сделать воина. С двенадцати тренируют с боевым оружием. С четырнадцати отправляют на мелкие битвы. Половину своих шрамов я получил ещё до праздника инициации, хотя наставники строго за нами следили. И лечили потом так, чтобы отметина осталась. На память. «Если кто-то тебя достал мечом, значит, ты недостаточно хорош. И этот урок нужно усвоить».
— Жестоко.
— Но действенно. Наёмники клана ценятся именно за силу и мастерство. Мы можем сражаться и как маги, и как воины. Да хоть голыми руками рвать врагов на части. И мы привыкли побеждать. Неважно, война это или «охота» за понравившейся девушкой, мы сражаемся до конца и побеждаем. Всегда, Хельда.
— А мой род замечательно умеет богатеть, — попыталась я увести разговор с опасной дорожки.
Глава наёмников практически открыто намекал на свою симпатию. Или я всего лишь принимала желаемое за действительное?
— Богатеть тоже нужно с умом, — продолжил он, залпом выпив полстакана лимонада. — Я знаю хороший способ. «Удачный брак» называется. Когда жених, например, член Совета Первых в Фитоллии, а его клан занимает обширную территорию.