Тринит. Сказка о первом снеге - страница 42
А вот в зеленую Вспышку Эмори почему-то верила. От профессора Нефретт действительно исходило едва заметное зеленое свечение.
– Я не терплю на своих занятиях двух вещей, – объявила Нефретт. – Болтовни и пустой траты времени. Так что открывайте свои книги и начинайте записывать. Молча.
Эмори ловила каждое слово.
Она старательно выписывала по листу пергамента новым пером, когда то вдруг треснуло и обломалось.
– Черт, – прошептала Эмори, понимая, что запасного у нее с собой не было.
Как это вообще могло произойти? Она ведь даже не давила слишком сильно.
Бэт, заметив сломавшееся перо, тут же полезла в свою толстую сумку, и протянула ей новое.
– Спасибо! – поблагодарила Эмори одними губами, как можно тише.
Вернувшись к своим записям, она попыталась понять, что успела прослушать, но, едва перо коснулось пергамента – тут же треснуло и развалилось пополам.
Капнувшая клякса растеклась по всему пергаменту, заливая уже написанное.
Эмори в удивлении приоткрыла рот и взглянула на Бэт, не понимая, что происходит, но та с опаской смотрела куда-то назад.
Когда Эмори обернулась, проследив за ее взглядом, Бэт тихо прошептала:
– Это Кастиан Арссон. И его дружки.
Она увидела их – группу студентов, чьи черные кители были расшиты не серебром, а золотом.
Когда Эмори пригляделась получше, то поняла, что это не совсем так: просто серебро перекрывали золотые витиеватые линии, которые широко растягивались на груди от одного плеча к другому и представляли собой сложное сплетение узоров, складывающихся в какие-то буквы, но различить издалека, в какие именно, не получилось. Среди этой группы были и те, кто носил красное – золотой узор, отличный от стандартных нашивок, также украшал и их форму.
В любой волчьей стае вожака всегда видно издалека, поэтому для Эмори как-то сразу стало очевидно, кто из этой группы был Кастианом Арссоном.
Его черные, как ночь, волосы волнами обрамляли светлую кожу. Поза была расслабленной, но рука, что спокойно лежала на парте, слегка искрилась светом, выдавая готовность в любую секунду пустить это свечение в дело.
Штормовые глаза парня смотрели на нее с вызовом, и у Эмори от этого взгляда почему-то все внутренности дрогнули.
– Глупые мальчишки, – тихо сказала Бэт. – Похоже, думают, что мы все еще в школе.
Эмори несколько секунд выдерживала испытующий взгляд серых глаз, а потом обратила внимание на остальных.
Рука одного из парней, тощего и кривого, с зализанными назад волосами, лежала на парте, как бы невзначай направленная прямо в сторону Эмори.
– Это он делает, – прошептала она и обернулась к Бэт.
– Он. Или кто-то еще из них, не важно. Они просто издеваются, потому что ты новое лицо. Лучше просто не обращать внимания.
Бэт ещё раз бросила озабоченный взгляд на задние парты, потом достала откуда-то со дна своей сумки ещё одно перо, на этот раз более потрепанное – явно старое, и протянула его Эмори. После, она пониже опустила голову и уткнулась носом в свои записи, явно решив последовать собственному совету – просто не обращать внимание.
Но всё внутри Эмори вдруг взбунтовалось. Нельзя просто игнорировать!
Во-первых, что это вообще за ребячество? Сломанные перья, демонстрация силы… лорды перед ней или деревенские хулиганы? А во-вторых. В голове вдруг всплыли слова Гертангеля:
«Больше всего заклинатели ценят силу»
«Не показывай им своих страхов и слабостей»
Эмори решила, что никак не могла игнорировать. Нужно отвечать.