Трофей для королевской сплетницы - страница 20



– А что, вы еще не все деревья успели облазить? – ехидно поинтересовалась я. – Может, лучше в зоосад вам сходить? Я так понимаю, его содержимое вам куда ближе. Обоим.

Да, я злилась. Меня подставили, и кто? Собственный брат! Хотя он вроде и кажется умным и собранным, но стоило появиться Мартину, как младшенький в него чуть ли не вцепился. Я с болью подумала, что, возможно, все дело в том, что ему не хватает мужского внимания. Мы с тетушкой стараемся ему многое дать, но есть вещи, на которые мы не способны. А Мартин с ходу понял, чего мальчишке не хватает. Видимо, сам недалеко от него ушел.

– Зоосад? – с любопытством переспросил будущий маркиз. – А что, отличная идея. Как думаешь, Рис?

Братец вздохнул так тоскливо, что у меня невольно сжалось сердце. Такое ощущение, что его, бедного-несчастного, только и делают, что неволят.

– Белла не пойдет, – мрачно констатировал он, прекрасно угадывая мое состояние. И тут он был прав. Я не хотела никуда идти. Да и вообще, суток не прошло после моего знакомства с Мартином Филдингом, а его в моей жизни уже стало с избытком. Разве это нормально?

– А мы ее уговорим, – хитро прищурился вредлорд. – Ну же, Белла, – подмигнул он мне, – ты же не будешь расстраивать брата? У тебя хоть балы есть, а у него какие развлечения?

А вот это вот крайне запрещенный прием! Пусть Ристард и не сидел в четырех стенах, но впечатлений ему все равно не хватало. И он пользовался любой возможностью, чтобы пополнить их. Мне даже показалось на мгновение, что, если я сейчас откажусь, брат мне этого никогда не простит.

– Зоосад? – задумчиво произнесла я вслух, уже понимая, что совершаю непростительную ошибку. Но как можно отказать самому близкому для меня существу? Дороже брата и тети у меня никого нет. – Звучит интересно. Действительно, надо сходить и посмотреть на ваших ближайших сородичей.

Радостный визг братца спугнул сидящих на ветке птиц. Я слегка улыбнулась и наткнулась на понимающий взгляд Мартина. Торжества в нем не было, но мой визави явно понимал, что брату я отказать не смогу. Наглый, хитрый манипулятор!

– Думаю, ваших сородичей, моя прекрасная леди, мы тоже там обнаружим, – не оставил мою колкость без внимания аристократ. – Хотя нет, вы птица иного полета. Там же животные, а не птицы? Вороны, сороки, например.

Это на что он сейчас намекает? Что я каркаю всякую гадость или что я пыталась какую-то вещь стащить? Последний вывод заставил похолодеть и буквально застыть на месте. Уж не в этом ли кроется его загадочный интерес. Да нет, глупости. Не может же он в самом деле считать меня воровкой!

При мысли об этом я буквально задохнулась от  возмущения. Поймала вопросительный и слегка насмешливый взгляд Мартина и постаралась себя одернуть. Возмущаться и обижаться нет никакого смысла. Не исключено, что ему такое и в голову не приходило, и только я со своим богатым воображением могла до такого додуматься. А если нет… Что ж, тоже ничего страшного. Я-то точно знаю, что я честна. Хотя с моими способностями я неплохо бы влилась в любую противозаконную аферу. И нет, я себе сейчас не льщу.

– Такие же серые и унылые? – вслух спросила я, пряча свои эмоции за маской ехидства. – Приятно узнать, что вы в действительности обо мне думаете, лорд Мартин.

– Нет, такие же вредные, – спокойно парировал он, не замечая моего нарочитого перехода на «вы». – Мне иногда кажется, что ты пытаешься выиграть премию за вредность.