Трон Знания. Книга 1 - страница 42
Не сдержав брезгливую волну, Адэр скривился и повторил вопрос Малики:
– Где прииск?
Похлопывая руками по пышным бёдрам, начальник вернулся в кресло:
– До него две мили. У меня аллергия на пыль. Как подышу, глаза слезятся. Пришлось построить контору здесь.
– Сколько у вас рабочих? – поинтересовалась Малика.
– Несколько сотен.
Адэр открыл блокнот:
– Назовите точную цифру.
– Семь сотен.
Адэр посмотрел в записи:
– Семьсот двадцать.
– Точно! – радостно воскликнул начальник.
– Все из вашего селения? – спросила Малика.
– Пришлых нет, все местные.
Усевшись рядом с Адэром, Малика тихо сказала:
– В селении должно проживать как минимум три тысячи человек. Рабочие, их жёны и дети, старики. Посчитайте навскидку.
Начальник приподнялся над креслом:
– Что посчитать?
– Семь сотен работают, – прошептала Малика, – а где остальные?
Адэр кивнул. В память врезались безлюдные улицы, особенно запомнился запах мочи.
– Покажите ведомости за последние полгода.
– Ведомости хранятся в сейфе. У бухгалтера сегодня выходной.
– Поехали за ключом от сейфа, – сказал Адэр и направился к выходу.
Начальника выдуло из кресла. Он подлетел к двери, прижался к ней спиной:
– Я вспомнил, где бухгалтер прячет ключ. – И выскочил из кабинета.
Адэр вновь занял место за столом.
– Думаете, мёртвые души? – спросила Малика.
– Уверен… Как всё глупо! В Тезаре, чтобы уличить кого-то в воровстве или подлоге, трудится армия следователей и дознавателей. А здесь… вора выдаёт внешний вид. Как такой глупый человек может управлять прииском? Куда смотрят рабочие?
– Рабочие боятся потерять работу.
– Он не хозяин прииска. Прииск принадлежит государству.
Малика хотела что-то сказать, но промолчала.
Начальник вернулся с пустыми руками. Семенящей походкой подошёл к Адэру, вытер ладони о штаны:
– Можно вас на пару слов?
– Говорите.
Начальник задышал Адэру в ухо, обдавая запахом лекарств:
– Простите, я забыл, как вас зовут.
– Яр.
– Яр… Только вы поймете меня. Как мужчина мужчину. Жена, дети – это рутина. А молодому, полному сил мужчине нужно вдохновение. Вы понимаете, о чём я говорю?
– Понимаю.
– А вдохновение дорого стоит, – произнёс начальник и бессильно поник, будто трава, побитая дождём.
***
Адэр остановил машину возле серого здания, больше похожего на тюрьму, чем на проходную прииска. Малика с необъяснимым страхом посмотрела на окна за толстыми решётками, на массивную железную дверь без ручки, зато с отверстием-глазком. В обе стороны от здания тянулся без единого просвета бетонный забор с несколькими рядами колючей проволоки на вбитых наискосок штырях. На покатой крыше проходной сверкал в лучах солнца громоотводный шпиль.
– Ты идёшь? – спросил Адэр у Малики.
Боясь передумать, она открыла дверцу. Сзади то ли вздохнул, то ли всхлипнул начальник.
– А ты сиди, – бросил Адэр через плечо.
В ответ послышалось невнятное бормотание и шмыганье носом.
Они поднялись на крыльцо. Адэр несколько раз ударил в дверь кулаком.
Малика посмотрела на тёмное, будто чем-то заклеенное с обратной стороны, круглое отверстие и прошептала:
– За нами наблюдают.
В подтверждение слов темнота за глазком всколыхнулась, на миг впустив в себя лучик света. Видимо, сменился наблюдатель.
– Кто такие? – как из бочки раздался голос.
Адэр поднёс к отверстию-глазку предписание о проверке прииска.
– Без начальника не пущу, – прозвучало после непродолжительной заминки.
– Ладно, – еле слышно проговорил Адэр, – будь по-твоему.