Туман цвета хвои - страница 24



Это был жрец.

Он стоял, закутанный в темную мантию, которая почти сливалась с предрассветным сумеречным светом за спиной. Лицо как обычно скрывала маска, из-за которой глаза казались пустыми и холодными.

Мать Астрид ахнула, выронив из рук ткань. Отец, едва переступивший порог с охапкой дров, замер на месте, пораженной странной картиной.

– Священный служитель, – прошептала мать, быстро склоняя голову.

Отец, словно забыв обо всём, опустил дрова и повторил её жест, опустив голову перед гостем. Движения его были заторможенными, как будто он только очнулся от затяжного транса.

– Благодарю за вашу преданность, – произнес жрец, его голос был низким и спокойным, но в нём звучала такая сила, что у Астрид по спине пробежал холод.

Она с трудом подавила желание сделать шаг назад.

– Что привело вас к нам? – осторожно спросил отец, всё ещё не поднимая глаз.

Жрец не ответил сразу, его мало интересовали пустые разговоры и ненужные объяснения. Его взгляд скользнул по комнате, остановившись на Астрид.

– Мне нужно поговорить с твоей дочерью, – сказал он, и его слова прозвучали как приказ, от которого невозможно уклониться.

Мать и отец переглянулись. В их глазах смешались страх и почтение. Эти два чувства идут рука об руку, сливаясь в слепое благоговение.

– Конечно, – быстро ответила мать, ее голос дрожал. – Она… Она в вашем распоряжении.

– Мы оставим вас, – добавил отец, уже направляясь к двери.

Астрид почувствовала, как ее сердце учащённо забилось.

– Нет, подождите, – вырвалось у нее, но жрец поднял руку, останавливая ее слова.

– Мы поговорим недолго, – сказал он, не глядя на родителей. – Они могут не волноваться. Ничего дурного не произойдет.

Мать и отец спешно покинули комнату, оставив дочь наедине с жрецом. Тишина стала почти оглушающей. Незваный гость ворвался в отчий дом, будто демонстрируя Астрид свою власть, способную разрушить зыбкую иллюзию безопасности.

– Ты удивлена моим появлением, – сказал он, его голос звучал мягче, чем раньше, но в нём по-прежнему слышалась скрытая угроза.

– Да, – коротко ответила она, стараясь скрыть дрожь в голосе. – Я не ожидала увидеть вас здесь. Что привело вас в наш дом?

Жрец сделал шаг ближе, и она почувствовала, как холодок пробежал по коже.

– Мы можем поговорить откровенно? Я не хочу, чтобы ты пыталась утаить от меня истину, потому что это будет тщетно и разочаровывающе. Ты провела много времени в лесу, – начал он, внимательно наблюдая за её реакцией. – Ты ищешь что-то.

Астрид стиснула пальцы, её дыхание стало прерывистым.

– Я ищу ответы, – выдохнула она.

– Интересно… И ты думаешь, что найдешь их сама? – в его голосе звучала смесь любопытства и иронии.

Она подняла взгляд, глядя прямо в пустые глазницы его маски.

– Я думаю, что должна попробовать. Думаю, что не имею права сидеть сложа руки и не пытаться, потому что мне отвратительно от одной мысли, что спустя время я могу узнать, что у меня был шанс найти сестру… Или, тем паче, я никогда ничего не узнаю вовсе.

На мгновение в комнате повисла тишина, нарушаемая лишь треском огня. Жрец слегка склонил голову, его силуэт казался непропорционально высоким в свете очага. Казалось, что ответ заинтересовал его больше, чем он хотел показать.

– Боги наблюдают за тобой, Астрид, – сказал он наконец, его голос звучал так, будто он говорил это не ей, а самой комнате. – Они видят твоё любопытство. Но помни, что истина часто становится самой опасной из дорог.