Турецкий язык. Базовый курс - страница 3



, которая имеет свои фонетические варианты (mı, mi, mu, mü). Вопросительная частица mi / mi / mu / mü всегда ставится после слова, на которое мы хотим получить ответ, и пишется всегда отдельно от слова. Выбор фонетического варианта любого аффикса определяется законом гармонии гласных. Давайте рассмотрим этот важный закон.

При добавлении аффиксов (суффиксов) к слову всегда действует закон гармонии гласных, от которого и зависит, какая гласная будет в добавляемых аффиксах. То есть качество гласной последнего слога в слове определяет качество гласной аффикса.

A / I → I (Bu, masa mı?)

E / İ → İ (Bu, defter mi?)

O / U → U (Bu, doktor mu?)

Ö / Ü → Ü (Bu, köy mü?)


Если последний слог слова содержит гласную a или ı,

то аффикс может содержать только ı:

Bu, masa mı? – Это стол?

Bu, atkı mı? – Это косынка?


Если последний слог слова содержит гласную e или i,

то аффикс может содержать только i:

Bu, defter mi? – Это тетрадь?

Bu, öğrenci mi? – Это ученик / студент?


Если последний слог слова содержит гласную o или u,

то аффикс может содержать только u:

Bu, doktor mu? – Это врач?

Bu, oğul mu? – Это сын?


Если последний слог слова содержит гласную ö или ü,

то аффикс может содержать только ü:

Bu, köy mü? – Это деревня / село?

Bu, müdür mü? – Это директор / начальник?


ПРАКТИКА


Напоминаем, что для вашего удобства в конце каждой главы вы найдёте СЛОВАРЬ с используемыми словами.

Впишите нужную вопросительную частицу в соответствии с законом гармонии гласных.


Bu, kuş _____? Bu, mektup _____? Bu, problem _____?

Bu, televizyon _____? Bu, otobüs _____? O, defter _____?

Bu, yoğurt ______? Şu, sözlük _______? Bu, çorba ______?

Şu, köprü ______? Şu, masa ______? Bu, telefon _______?

O, yıldız _____? O, cami ______? O, deniz_____?

Отрицательная форма. Частица değil

Для отрицательного ответа на вопрос общего типа Это стол? / Нет, это не стол используется отрицательная частица değil, т.е. русской отрицательной частице не соответствует неизменяемая турецкая değil, стоящая всегда после имени существительного.


DEĞİL – отрицание – НЕ.

HAYIR – отрицание – НЕТ.


В русском языке мы ставим отрицание НЕ перед словом, к которому оно относится. В турецком языке отрицание DEĞİL ставим после слова, к которому оно относится.

Bu, masa mı? – Это стол? Hayır, bu masa değil. – Нет, это не стол.

Таким образом, при отрицательном ответе на вопрос используется слово Hayır (НЕТ) и отрицательная частица değil (НЕ).


ПРАКТИКА


Поставьте вопросительную частицу и ответьте на вопрос в отрицательной форме.

O, gül ______? Hayır, _______________________________________________

Bu, aile ______? Hayır, _____________________________________________

Bu, göz ______? Hayır, _____________________________________________

Şu, kitap ______? Hayır, ____________________________________________

Bu, şehir ______? Hayır, ___________________________________________

Упражнения

1. Ответьте на вопросы, переведите на русский язык.

Şu, gül mü? _______________________________________________________

Bu, aile mi? _______________________________________________________

Bu, gözlük mü? ___________________________________________________

Şunlar, kitap mı? _________________________________________________

Bu, şehir mi? _____________________________________________________

Bunlar öğrenci mi? _______________________________________________

O, ev mi? __________________________________________________________