У любви есть время - страница 8



– Что же ты его не надела?

– А зачем? Ты же на мне все равно хочешь жениться. Зачем мне тратить время на соблазнение.

Павел решил сменить тему:

– Ладно, что ты закажешь?

Аэлита посмотрела в меню:

– Я в этом не разбираюсь. Нечасто выбираюсь в рестораны. Я буду то же что и ты.

– Хорошо. Официант!

К столику подбежал маленький и пухленький официант:

– Слушаю вас.

– Нам, пожалуйста, рыбу, запеченную с картофелем, салат «Морской», а на десерт торт «Шоколадный рай» и еще бутылку шампанского. Самого лучшего, какое у вас есть.

– Хорошо. Будет сделано.

Официант скоропалительно удалился.

– Да… Знаешь, если мы с тобой поженимся, то ты никогда не сможешь есть это дома.

– Почему?

– Я совершенно не умею готовить.

– Это не проблема. Я уверен, ты обязательно научишься.

– Дело в том, что я не хочу учиться.

Аэлита тяжело вздохнула:

– Однажды я пыталась приготовить борщ, но перепутала сахар с солью…

– Соль с сахаром.

– Ну да. Вот видишь, я и сейчас все путаю.

– И что было дальше?

– Что-что… Борщ получился очень сладкий, я ведь еще думала, что пересолила его.

Павел засмеялся. Аэлита поняла, что эта история его ничуть не напугала, поэтому она наспех придумала другую:

– А знаешь, борщ это не самое страшное в моей кулинарной карьере…

– Постой-постой, – остановил ее Павел.

– Нет, дай расскажу, ты не понимаешь…

– Я понимаю только то, что у тебя богатая фантазия. А еще то, что у меня дома есть прислуга.

Значит, плохой кулинарией его не смутить! Но ничего, она еще придумает что-нибудь похлещи, по ходу действия.

В это время официант принес шампанское и разлил его по бокалам. Павел протянул бокал Аэлите.

– Аэлита, моя мама говорила, что ты наполовину испанка. Но ты почти не похожа на иностранку.

– Может, это и к лучшему, ведь я же живу в России. Вот моя мама коренная испанка. И она все еще очень тоскует по Родине, хотя и не признает этого.

– Странно, но имя Аэлита неиспанское, мне кажется?

– Это так. Моя мама просто влюбилась в роман Алексея Толстого «Аэлита». Это была, есть и всегда будет ее любимой книгой, как она говорит. Она о путешествии землян на Марс. Вроде бы ничего особенного, но мама ее обожает. Вот она и назвала меня Аэлита.

– А что означает имя Аэлита?

– Оно переводится как «видимый в последний раз свет звезды». Согласно книге, конечно.

– Несмотря на то, что в нем нет ничего от Испании, твое имя все равно отдает некой экзотикой… И это интересно.

– Что тут интересного? Ну да, может быть, в детском саду и в школе я этим хвасталась. Говорила всем, что я испанка. Да и еще наслушавшись маму, выдумывала кучу историй про марсиан. Но я уже выросла и не вижу в этом ничего особенного.

– Да, но все же у тебя такая необычная внешность.

– Смотря для кого.

– Ну, для меня точно.

– Если так считаешь ты один, это еще не значит, что я такой эксклюзив.

Лицо Павла на какое-то мгновение поменяло свое выражение. Аэлита не успела разобрать, что именно оно означало.

– Только не говори, что тебе никто не говорил об этом!

– Говорили. Вот поэтому я и устала все это постоянно объяснять. Иногда мне кажется, что лучше бы я жила в Испании, чтобы никто не тыкал в меня пальцем и не гадал, какой я национальности.

Павел был доволен, что Аэлита хотя бы начала с ним разговаривать. Кажется, она прониклась ностальгией по своей второй Родине.

– Что ж… Тогда больше ни слова об Испании. Во всяком случае, сегодня. Слушай, я все хотел спросить… Если ты испанка наполовину, то значит твой отец русский?