Убитый чемпионат. Футбол. Любовь. Теория заговора - страница 4



– Разве может такая красивая девушка, как вы, помешать? – засмеялся Дмитрий. – Кстати, как вас зовут?

– Марта.

– Так же, как самую известную бразильскую футболистку.

– Именно так, а как зовут вас? – спросила Марта.

– Дмитрий.

– Очень приятно. Я – тезка Марты Вейру да Силва, но я не из Бразилии. Я – аргентинка.

– Значит, вы тоже приехали на чемпионат мира, – сказал Дмитрий, легко переходя на испанский.

– Да, и я приехала как туристка, – ответила Марта.

Дмитрий, уловив в ее интонациях что-то не слишком естественное, произнес:

– По-моему, вы скромничаете. Я думаю, что вы приехали сюда просто как богатая женщина.

– Вы правы, – признала Марта, – бедной меня не назовешь.

«Странно», подумал Дмитрий, «она как будто смущается».

Марта поспешила перейти на другую тему и спросила:

– Так что же из португальской литературы вас интересует?

– Роман Жозе Сарамагу «Каин». Я не смог найти в Москве книгу на португальском.

– Его последний роман, вышедший за год до смерти. Я не читала «Каин», я читала только «Второе Евангелие Иисуса Христа».

– Этот, самый знаменитый роман Сарамагу, перевели на русский (как, впрочем, и «Каин»), – рассказал Дмитрий. – Под названием «Евангелие от Иисуса». Он не вызвал негативной реакции нашей церкви, в отличие от «Кода да Винчи» Дэна Брауна.

– А какой была реакция католической церкви вы, конечно, знаете, – отозвалась Марта. – Я же католичка (вероятно, умеренная). По крайней мере, я признаю, что «Второе Евангелие» – очень талантливая книга.

Они зашли в магазин, и Дмитрий, снова перейдя на португальский, обратился к продавщице. «Каина» в продаже не было, и само желание купить эту книгу явно вызвало у продавщицы возмущение.

Дмитрию хотелось приобрести и хорошую книгу современного бразильского писателя (не один же Коэлью пишет здесь хорошо; наш герой не относился к тем снобам, которые любят отвергать бестселлеры только из-за их популярности). Он, снова перейдя на испанский, попросил совета у Марты, которая рекомендовала ему сборник новелл Марселину Фрейре «Любовь и преступление». К Фрейре у Марты было особое отношение; тот, как и она, родился 20 марта. На двадцать два года раньше.

Выйдя из магазина, Дмитрий спросил у Марты:

– Вы, наверное, живете в лучшей гостинице города? – он добавил название.

– Да, именно там, – ответила Марта.

– А я… – Дмитрий назвал гостиницу.

– Не так уж далеко друг от друга, – заметила Марта.

– Вы шли пешком от своей гостиницы?

– Да, я решила прогуляться.

– Если я за столько же приехал сюда на «Ситроене», все-таки достаточно далеко, – сказал Дмитрий. – Кстати, это не мой «Ситроен»; его мне предоставила газета, в которой я работаю. У меня есть водительские права, но у меня нет своей машины.

Он очень внимательно посмотрел на лицо Марты, однако не нашел там ничего, что могло бы его огорчить.

– Завтра открытие и первый матч, – напомнил Дмитрий. – Вы, я думаю, будете смотреть в VIP-ложе?

– Да. – Хотя занятый мундиалем Бладдер и оставил Марту на какое-то время в покое, шикарное место ей было гарантировано.

– А не хотите посмотреть из журналистского сектора?

Это было настолько неожиданно, что Марта ответила не сразу:

– Почему бы нет? Спасибо. Я никогда не смотрела матч из журналистского сектора. Видно там, конечно, ничуть не хуже, чем в VIP.

– В этом я готов вам поклясться чем угодно, – торжественно проговорил Дмитрий.

Они договорились встретиться около стадиона. Дмитрий объяснил, где именно надо встречаться.