Удивительная фэнтезя. Стена времени - страница 32



– Уплыть в море?

– Вряд ли, но шансы есть. Непохоже, что кто-то готовит корабль. Похоже, все спят. Давай пока позавтракаем где-нибудь. Что ты обычно ешь? – Гвин посмотрел вперёд вдоль набережной.

– Эм… – Ама задумался и склонил голову.

– Наверняка ты любишь мясо. Сейчас узнаем, как тут с этим, но подозреваю, что в основном тут одна рыба. Что скажешь?

– Не знаю… Ну да! Конечно, мясо, – в голосе Амы прозвучала необычная неуверенность.

Таверна «Солёный грифон» в Саиме была средоточием местной жизни, местом, где шумные разговоры моряков и торговцев переплетались с ароматами свежеприготовленной еды. Войдя в таверну, Ама, волкопёс с любопытными глазами, почувствовал, как волна впечатлений от увиденного захлёстывает его. Стены были украшены ракушками и старинными картами, по которым проходили маршруты смелых капитанов. На деревянных столах, покрытых грубой тканью, – льняные хлебцы, сладко-горький запах которых врезался в нос, и большие керамические блюдца, полные ярких угощений: от запечённых пирожков до ароматных лепёшек.

– Подайте ещё пару солнцепёков, будьте так добры! – прокричал один моряк из угла.

Лепёшки-солнцепёки – тонкие и хрустящие, с начинкой из пряного мяса и свежих овощей – назывались так потому, что их традиционно запекали на плиточном камне, согретом солнечным теплом. Ама никогда не видел ничего подобного. В воздухе витал сладковатый запах кемби, которых называли «бульки» и подавали с густым мёдом и орехами. Это было тесто с начинкой из щавеля и сыра, сваренное в бульоне.

Ама поразился разнообразию блюд, которые предлагали здесь. На одном из столов стояла большая чаша с супом «бич» – наваристым бульоном с кусочками рыбы и морепродуктов, приправленным зеленью и лимоном. В этот суп всегда добавляли тмин и кориандр. Рядом расположились пирожки-сикуны – маленькие круглые изделия с начинкой из копчёной рыбы и картофеля, которые выглядели так аппетитно, что Ама не мог удержаться от желания попробовать их.

На стойке с напитками красовались бутылки с элемиром – местным медовым напитком с пряностями, который согревал даже в самые холодные дни. Ама заметил, как моряки заказывали чай кяогрут, или кяо, приготовленный из редких трав и цветов, собранных на побережье.

Таверна была полна жизни: моряки громко смеялись, обменивались историями о приключениях на море. Один из них, в шляпе и с бородой до пояса, рассказывал о встрече с гигантским осьминогом. Его слова вызывали восторг у слушателей.

Ама наблюдал за всем этим с интересом, когда к нему подошла хозяйка таверны Анка – улыбчивая женщина – и предложила ему блинчики-завёртыши с рыбой и ягодами.

– Попробуй, тебе понравится, – произнесла она и ушла наливать чай.

Ама взял блинчик в зубы и пошёл вглубь таверны. Народу была просто тьма, прямо как на рынке, сквозь который они недавно прошли. Хотя, по здешним меркам, было ещё раннее утро.

Гвин и Ама сели за пустой стол. Им подали льняные хлебцы и горячую воду с лимоном, как здесь было принято. Анка принесла чайник и присела за их стол.

– Что за необычная парочка… Здесь разных путников бывает много, но вы и милые, и странные одновременно. Я Анка – хозяйка таверны, – она улыбнулась и протянула руку Гвину.

– Приятно познакомиться, Анка. Я Гвин, это Ама. Мы ищем капитана, чтобы уплыть в Икат, но сначала решили прийти к вам на завтрак.

– Ой, сейчас мы вас накормим. Налетают быстро… Да, работать здесь все начинают ещё до рассвета: рыбаки тянут сети, корабли хотят быстрее разгрузиться. В общем, все спешат и спешат. Насчёт Иката подсказать никого пока не могу – это редкое направление. В основном все ходят на Ичос.