Универсальный пассажир. Книга 2. Соломенный город. - страница 14



– Вытрясу из него всю дурь, – стиснул зубы я, пытаясь подавить злость.

– Да ладно тебе, не горячись!

Парень подошел к мотоциклу, от которого Селена уже отцепила прицеп, и бегло осмотрел его.

– Такой «боец» прослужит еще очень долго. После починки будет и правда, как новый. К тому же, готов ставить пинту пенного, что байк простаивал у Курта невесть сколько времени.

– Это еще почему? – буркнул я, всё еще ведомый агрессивными эмоциями.

– Курт не умеет водить, – засмеялся старик, – но видать это работает, раз ты повелся на его образ заядлого байкера.

Мужчины расхохотались еще громче и даже Селена с Оскаром отвернулись, чтобы не раздражать меня своими смешками.

– Сколько времени Вам потребуется, чтобы найти и устранить поломку? – спросил я, игнорируя тремор в руках и назойливое желание стереть усмешки с лиц собеседников.

– В таком деле спешить нельзя, – почесал затылок старик. – Тут работы дня на три.

– Три? – изумился я. – У Вас что, очередь?

– У нас всегда работы полно, – оскорбился старик. – Мы тут, до самого города, единственные механики.

Я посмотрел вглубь помещения, напоминающего скорее контейнер, с помощью которых на корабле перевозят ценный груз, нежели оснащенный технологический павильон.

– Там же пусто, – заметил я. – У Вас ни одной машины.

– А ты зайди внутрь для начала, если умник такой, – начал подстрекать меня парень, поднимая очки повыше средним пальцем.

Я не стал сопротивляться и уверенно пошел вглубь контейнера, делая вид, что не заметил его сомнительный жест.

– Повесить вывеску и взять гаечный ключ, еще не значит стать механиками. Тоже мне… любители, – негромко ворчал я, заходя внутрь.

Меня сразу обдало прохладной сыростью и запахом машинного масла, вперемешку с моющими средствами. Я повернулся вправо и не поверил своим глазам.

Помещение было большое. Нет, оно было огромное. Внутри всё было поделено на отсеки из бетонных перегородок. Я осторожно ступал по идеально чистому полу и, как в музее, разглядывал различные машины, от самых современных, до давно позабытого раритета.

– Ну как?

Со мной поравнялся парень, удовлетворенно помещая зубочистку себе в рот.

– Вы всё это сами чините? – выдавил я. – Откуда в тихой местности столько транспорта? Людей ведь на километры не встретишь.

– Туристов больше, чем кажется, – пожал плечами парень. – Меня, кстати, зовут Нед. А моего отца – Франклин, но он не любит своё полное имя, считает его слишком пафосным, поэтому называй его Фрэнк.

– Очень приятно, Нед, – пожал ему руку я. – Буду знать.

После увиденного, шкала доверия к этим мужикам начала стремительно расти.

Остальные подошли к нам, и Оскар показал вглубь станции, куда мы еще не дошли.

– Там что… вертолет? – недоверчиво спросила Селена.

– Мы беремся за всё, что требует восстановления, кроме разве что людей, – торжественно ответил Фрэнк. – Само собой не бесплатно.

– Кстати об этом. У меня сейчас нет с собой денег. По правде говоря, я и байк то в долг забрал, – поник я.

– Да кому нужна эта правда, – поправил очки Нед. – Мы тут не первый день живем и платежеспособных видим сразу. Очевидно, что ты не из их числа.

Я взглянул на себя и только сейчас заметил, какой был грязный и неопрятный. Вещи изрядно испортились в пути и неприятно фанили, чего я не унюхал раньше.

Мне даже показалось, что волосы отрасли сильнее и совсем свисали на глаза.

– У Вас есть душ? – спросил я.

– По коридору налево и потом еще раз налево, – показал Нед. – А мы пока обсудим с твоей компанией оплату.