Уйти, чтобы вернуться - страница 8
– Вот мы и въезжаем в Тамель, – подал голос Миран. – Это туристический район, так что здесь почище будет, да и в целом поспокойнее. Кстати, если вы не знаете, то здесь есть рестораны с европейской едой, что для вас более привычно.
– До отеля далеко? – спросил Андрей.
– Нет уже, минут через пятнадцать будем.
И, действительно, вскоре Миран свернул на тихую, малолюдную по непальским меркам улочку и, проехав еще метров сто, остановился около небольшого трехэтажного дома, отдаленно напоминавшего индийскую пагоду.
– Приехали, мистер Маркин. Можно выходить, – Миран выключил зажигание и повернулся к Андрею. – Ну, как, устали?
– Есть немного, – Андрей коротко кивнул. – Сами понимаете, такой длинный перелет утомит любого.
– Хочу спросить, – а как у вас с английским?
– Не совсем вас понял, Миран. А к чему ваш вопрос?
– Дело в том, что сейчас нужно будет заполнять в отеле карту гостя на английском языке и вопросов в карте много. Вот поэтому и спрашиваю, – уточнил Миран.
– Да как вам сказать, – Андрей неопределенно махнул рукой. – В свое время изучал язык в московском филиале Британского Совета, но это было очень давно. Вы же понимаете, без постоянной практики язык «ржавеет». Ладно, заполню как-нибудь.
– Как-нибудь не надо, – Миран дружелюбно улыбнулся. – Сейчас на ресепшине получите ключ и идите отдыхать в свой номер. Я заполню за вас карту гостя, только паспорт оставьте. Завтра на ресепшине заберете его обратно. Не волнуйтесь, там сейф, никуда ваш паспорт не пропадет.
С этими словами Миран вышел из машины, жестом пригласив Андрея последовать за собой. Маркин, закинув за плечо дорожную сумку, легко преодолел ступеньки крыльца и, толкнув дверь, вошел внутрь отеля. Ресепшин был обычный с пластиковой стойкой и ничем по внешнему виду не отличался от другого такого же в Европе, чего нельзя было сказать о крыльце, сделанного из красного дерева и покрытого восхитительной резьбой. Андрей ответил на приветствие девушки за стойкой и передал свой паспорт Мирану. Тот о чем-то недолго поговорил с ней на непальском языке и она, достав из ячейки ключ, с неизменной улыбкой протянула его Андрею.
– Все, мистер Маркин, идите в свой номер. Располагайтесь, отдыхайте, – Миран пожал ему руку. – А завтра в десять часов утра я вас буду ждать в холле, где прочту вам ознакомительную лекцию о стране и дам полезные рекомендации.
Из служебного помещения вышла горничная и Андрей, простившись с Мираном, пошел вслед за ней в свой номер. Да, принять душ, а потом в полный рост вытянуться на широкой кровати – это, пожалуй, все, что ему было нужно в данный момент.
Глава № 4
На следующий день Андрей проснулся задолго до завтрака и с нескрываемым удовольствием еще раз оглядел доставшийся ему номер. Увиденное в полной мере соответствовало его вкусу. Библиотека, озвученная накануне Мираном, действительно присутствовала, но она была представлена в виде одного большого стеллажа на всю стену от пола до потолка. Стеллаж был выполнен из дерева ценной породы и полностью заставлен книгами в дорогих переплетах. Около окна стоял массивный письменный стол из той же породы дерева, что и стеллаж. Сбоку от стола разместился декоративный камин. Везде находились статуэтки, сделанные из бронзы, малахита и дерева. На стенах висели терракотовые маски, большей частью привезенные из Африки. На письменном столе стояли бронзовые фигурки Канта и Байрона, а рядом с ними на полках соседствовали индуистские божества, возглавляемые многорукой богиней Лакшми.