В ловушке между веками - страница 9



Когда они вошли в секцию, сердце Джулии учащенно забилось. Тусклый свет отбрасывал вытянутые тени, благодаря чему фигуры прошлого казались живыми. Они двигались осторожно, осматривая комнату на предмет каких-либо признаков беспокойства.

– Здесь, – Клара указала на разбитую витрину в конце коридора.

«Вот где это произошло».

Джулия подошла ближе, рассматривая разбитое стекло, разбросанное по полу.

«Должно быть, это был источник света», – пробормотала она, заметив слабое свечение, затянувшееся в воздухе, словно эхо того, что произошло.

Элиза опустилась на колени и взяла осколок стекла.

«В этом есть что-то странное», – сказала она, и в ее голосе слышалось волнение.

«Похоже, что на него повлияли изнутри, а не снаружи».

«Как будто что-то внутри футляра заставило его разбиться», – добавила Клара, задумчиво нахмурив брови.

«Но что?»

В этот момент внимание Джулии привлекло мягкое мерцание света. Она повернулась и увидела тень, пронесшуюся через комнату, и ее сердце бешено забилось. – Ты это видел? – настойчиво прошептала она.

"Что?" – спросила Элиза, оглядываясь вокруг.

«Там что-то двинулось!»

Джулия указала на дальний конец комнаты.

– Я думаю, здесь кто-то есть.

Повернувшись, они заметили фигуру, стоящую на краю тени, окутанную тьмой. Человек смотрел на них с нечитаемым выражением лица.

«Кто там?» – позвала Клара, ее голос был твердым, несмотря на напряжение.

Фигура вышла на свет, открыв женщину с пронзительными глазами и понимающей улыбкой.

«Вы оказались не в том месте и не в то время, друзья мои».

Холод вернулся в позвоночник Джулии, когда она поняла, что женщина была одета в одежду, которая, казалось, не соответствовала нынешней эпохе, очень похожая на описания, которые они слышали.

– Ты… один из них? – спросила Джулия с колотящимся сердцем.

Улыбка женщины стала шире, в ее взгляде мелькнуло озорство.

“Возможно. Но я здесь не поэтому. Я пришел предложить тебе выбор”.

Элиза шагнула вперед, сработав защитные инстинкты. – Какой выбор?

«Вы вмешиваетесь в дела, которых не до конца понимаете», – ответила женщина одновременно и дразнящим, и серьезным тоном.

«Я могу помочь тебе, но ты должен быть готов принять связанные с этим риски».

Джулия обменялась с Элизой настороженным взглядом. "Что ты имеешь в виду? Какая помощь?»

Выражение лица женщины изменилось и стало более серьезным.

«Пираты времени – не просто воры времени; они ищут власти. Они меняют историю ради собственной выгоды. Если ты хочешь остановить их, тебе нужно будет решить, как далеко ты готов зайти».

«Что это влечет за собой?» – спросила Элиза, ее голос был твердым, несмотря на страх, струящийся под ней.

Женщина указала на тени позади себя.

«Я могу привести вас к тем, кто знает, как ориентироваться в этих водах. Но будьте осторожны: путь таит в себе опасность. Пираты времени всегда наблюдают.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение