В погоне за голубем. Внутри урагана - страница 13



– Правда можно было обойтись без цунами. У меня намокло платье, а ещё ветки застряли в волосах.

– Приношу свои извинения, мэм. А где тот мальчишка?

– Какой мальчишка? – нахмурилась дама.

– Господин Флёрфиа, мэм, – толкнул её кучер.

– Ох, батюшки! – вскочила женщина. – Господин Флёрфиа!

Эмиль сидел под деревом, время от времени подрагивая от холода. День намечался отличным, к сожалению, только намечался. Хотя, Господи, он давно уже забыл и про нападение, и про карету, и про разбойников, сейчас его мысли были заняты только таинственным незнакомцем. «Его движения…Они такие четкие, я бы даже сказал машинальные. А магия? Что у него за магия такая? Он не создал ни одного волшебного снаряда, но всё вокруг словно подчинилось ему. Такая мощь и одновременно… грация?» – размышлял юноша, уткнувшись носом в колени. На землю его вернул лёгкий толчок в плечо.

– Дружище, ты в порядке?

Флёрфиа поднял глаза, перед ним стоял объект его раздумий. Эмиль смущённо опустил взгляд и, тихонько кивнув, снова повесил голову. Плащ порван, волосы ёжиком стоят, из руки торчит кусок коралла, лицо в пепле, ещё и опоздал. Как он в таком виде явится мастеру? Настроение упало в ноль, ещё и рука с куском коралла ныла с каждым новым движением. Кэтсу огляделся вокруг и, сняв с соседнего куста мокрую шляпу, протянул её Эмилю.

– Это кажется принадлежит тебе.

– Спасибо, – коротко выронил Флёрфиа. – Кто вы?

– Я? Я волшебник, волшебник ранга «А».

– Ого, – нервно усмехнулся юноша. – Класс «А» обычно получают в глубокой старости.

– Индивидуальный случай, – рассмеялся Курагама.

Рассмеялся сквозь силу и снова натянул на себя блестящую маску шоумена. Пальцы била неконтролируемая дрожь, глаза начинали слезиться, а к горлу подступать противная тошнота. Магия есть магия, болезнь есть болезнь, и если доктор говорит, что пока высовываться не стоит, то волшебнику действительно не стоит высовываться.

– Вы в порядке?

– Да, в полном, – Кэтсу, слегка пошатываясь, взялся за голову. – Не могли бы вы подсказать мне время?

– Сейчас взгляну.

Эмиль запустил руку в мокрый плащ и, достав оттуда карманные часы, хорошенько их потряс, чтобы вылить часть воды.

– Сейчас без пятнадцати минут семь.

«Без пятнадцати семь» – испуганно осознал волшебник. – «Блеск! За мной в семь часов должен зайти отец!». Оглядев себя с ног до головы, Кэтсу пришёл в ещё больший ужас. «Ох убьёт меня Лин за такой видок, без прелюдий, на месте прикончит!» – сокрушался Курагама, отряхиваясь от песка.

– Извините, вынужден срочно вас покинуть.

Кэтсу нервно улыбнулся и, поклонившись (чудом не рухнув на песок), нарисовал что-то незамысловатое в воздухе, толкнулся от земли и уже через мгновение был на территории гильдии.

– Подождите! –крикнул ему вслед Эмиль. – Я не узнал вашего имени…

Флёрфиа вздохнул и, устало сев под дерево, прикрыл глаза.

– Господин Флёрфиа! – донёсся взволнованный голос служанки. – Господин Флёрфиа, вы в порядке?

– Да, – коротко ответил юноша.

– Как же удачно нас спасли, – рассмеялась женщина. – Ну? Кого нам благодарить? Вы узнали имя нашего спасителя? А то тот разбойник что-то мельком сказал, я ничего не запомнила.

– Нет, но я его глаза запомнил. Один глаз у него был голубой, а второй тёмно-карий.

«Нет. Он было не в порядке», – повторил про себя Эмиль.

– Что с лошадьми, Роберт?

– Так, испугались, сорвались и исчезли, – пожал плечами кучер. – Придётся остаток пути идти пешком.