В твоей голове - страница 13



– Да нет же. Меня никто не может видеть, и тем более, разговаривать со мной.

– Так, смотрите, – улыбнулся юноша, думая, что с ним просто играют. – Простите, господин, – он позвал какого-то прохожего, – вы видите эту прекрасную девушку?

Старик, мгновением раньше мирно ковылявший по дорожке, сурово посмотрел на него:

– Ты что это, сынок, пошутить вздумал? – он развернулся и пошёл дальше, бурча себе под нос. – Никакого уважения к старшим. Думает, раз мне за семьдесят, я совсем из ума выжил.

– Но, но почему?

Не успела Элизабет ответить, как откуда ни возьмись появился молодой человек. Ей показалось, что она его уже где-то видела. Но где?

– Фильтр восприятия. Но вам, юноша, об этом знать не обязательно. Эта девушка – моя невеста, и мне не нравится, что вы с ней заигрываете. Всего доброго! – настойчиво сказал незнакомец.

Юноша, не понимая, что сейчас произошло, без сопротивлений встал и ушёл, то и дело оглядываясь.

– Но, подождите, – вдруг опомнилась девушка. – Я впервые вас вижу! Зачем вы соврали?

– Я сделал вам одолжение. Не стоит говорить на каждом шагу о том, что у вас в руках манипулятор пространственно-временной воронки. Люди могут подумать, что вы больны.

– О чём это вы? – не поняла Элизабет.

– Ваши часы. Это почти как вечный двигатель, только немного лучше! С ними вы можете не только путешествовать во времени, но и создавать новые миры. По крайней мере, прежнему владельцу это удавалось. Кстати, я не представился, Всеволод, или просто Сева.

– Элизабет, – тихо ответила она.

– Очень приятно. Я вижу, вы в замешательстве, позвольте мне ответить на ваши вопросы.

– Да, я не знаю, кто вы, это всё очень странно. Я нашла эти часы, и из-за собственной неосторожности теперь меня никто не замечает и вообще, разве это возможно? – Элизабет была на грани нервного срыва.

– Лиз, не возражаете, если я буду вас так называть? Не волнуйтесь, как я упоминал раньше, никто ничего не видит из-за фильтра восприятия. Вы не невидимка, просто часы отводят от вас внимание. Люди видят, но не желают замечать. Все проходящие думают, что в данный момент я говорю сам с собой.

– Но почему тогда вы меня видите, и тот молодой человек тоже? – не понимала Элизабет.

– Хороший вопрос. Тот юноша видел вас, потому что хотел. Скорей всего вы ему действительно очень понравились, и он искал встречи с вами. А я… Я нечто иное. Видите ли, я не из этих мест, и там, где живу, совсем другие понятия о законах природы.

– Вы из Северного Королевства? – спросила Элизабет.

– Это не имеет значения, – ушёл от ответа Всеволод.

– Но откуда вы знаете про часы и про их прежних хозяев?

– Это часы одной моей знакомой, она рассказывала мне о них… Но нет. Больше ничего сказать не могу. И так взболтнул много лишнего. Мне пора идти, мы ещё встретимся, потом, в вашем времени, – Всеволод встал, и собрался было уже уйти, но вдруг остановился и сказал: – И ещё, используйте их с умом, пока можете.

– Что значит, пока можете? – крикнула она ему вдогонку, но его и след простыл.

Элизабет опять осталась одна. Ещё вчера она была простой одинокой девушкой, а сейчас путешественник во времени. Слишком много странностей за один день. Голова кружилась и пульсировала. Девушка покрутила колёсико обратно, часы вновь начали пульсировать. Женщина, идущая ей на встречу, вдруг остановилась.

– Господи, Боже, откуда ж ты взялась? – вскрикнула она от неожиданности.