В зазеркалье воды - страница 35



Она съездила в Моллэйг для пополнения запасов и купила несколько книг в мягких обложках в благотворительном магазине Общества спасения на водах, включая новенький экземпляр первого бестселлера Джейми под названием «Ваше лучшее тело». Когда она проезжала мимо спасательной станции, от нее как раз отчаливал ярко-оранжевый катер, оставляя за сбой пенный след при выходе в открытое море. На причале стоял мужчина с пластиковым пакетом в руке, который остановился посмотреть, прикрыв глаза козырьком ладони.

– Что-то случилось? – спросила Стелла, ощущая смутное беспокойство.

– Ничего, милая. Похоже на обычную учебную тренировку.

Стелла держалась подальше от главного особняка, не желая посягать на владения Джейми и подвергаться риску пересмотра его решения о бесплатном проживании на территории поместья, поэтому она вообще не видела его. Однажды она заметила Эсме, проходившую через лесок на границе поместья, и еще раз видела ее на пляже с двумя собаками, резвившимся у самой кромки воды. Стелла много спала и выходила на прогулки, глотая холодный воздух, как долгожданное лекарство.

* * *

В понедельник Стелла приступила к работе в той комнате, которую она видела во время собеседования и ознакомительной экскурсии. Она оставила без внимания странное оборудование для упражнений и сосредоточилась на картонных коробках. Там оказались витаминные добавки, о которых она раньше не слышала, и целая коробка белковых батончиков. Стелла отнесла большую часть на кухню, запечатала коробку клейкой лентой и написала на ней название батончиков черным маркером. В следующих нескольких коробках оказались другие витаминные добавки и белковый порошок, а также немаркированный пластиковый тубус с каким-то сухим веществом. Оно выглядело органическим, вроде прессованной травы, и сначала Стелла заподозрила, что Джейми вполне откровенно занимается контрабандой легких наркотиков. Но вещество не пахло марихуаной; скорее оно напоминало какие-то ферментированные пряности. Одним словом, экзотика.

Джейми выбрал этот момент, чтобы просунуть голову в дверь. На мгновение он показался озадаченным, и Стелла подумала, не забыл ли он о том, что нанял ее на работу. Какой-то ужасный момент она провела в ожидании очередного собеседования, но потом он улыбнулся и приветливо помахал ей.

– Куда мне это отнести?

– О, вы нашли мой чай! Блестяще! – Джейми ушел, держа тубус в одной руке и сжимая пружинный силовой тренажер другой рукой. Все это время он говорил в микрофон портативной гарнитуры с наушниками, либо диктуя, либо разговаривая с самим собой.

Минуту спустя он снова просунул голову в дверь. На этот раз он больше не выглядел добродушным, а его голос звучал напряженно.

– Вы были там, не так ли? – он указал на одну из многочисленных дверей в коридоре.

Стелла покачала головой. Если место не было показано во время экскурсии, значит, она не была внутри; вполне справедливое требование для такой эксцентричной рабочей обстановки.

– Хорошо, – сказал Джейми. – Не заходите туда.

Он произнес это таким тоном, словно она была собакой, вынюхивавшей какую-то гадость на тротуаре. Очаровательно.

Стелла продолжила работу с коробками припасов, отмечая названия веществ и их количество в электронной таблице. По возможности она старалась оценить дозировку и скорость расхода, после чего заносила в телефон напоминания о повторных заказах. Затем она передислоцировалась на кухню – отчасти для знакомства с обстановкой, отчасти потому, что ей хотелось выпить кофе. Эсме сидела рядом с плитой и что-то смешивала в большой миске.