Ван Гранд. Дом хранителя снов - страница 22



– Прошу прошения леди. – вмешался молочник.

– О, нет! Вы ничего плохого не сделали, не извиняйтесь. А вот тебе Каникер, не помешает извиниться. – парень смотрел то на Элис, то на молочника, притихшего за прилавком и уже наверняка жалеющего, что эти персоны посетили его скромный магазин и страдальчески скрипел зубами, пока наконец не выдал:

– Приношу извинения. – сухо, сдержанно и не капли не искренне процедил парень. Элис неодобрительно на него посмотрела, но решила, что для первого раза неплохо, а там перевоспитается потихоньку.

– Ну вот и отлично. – улыбнулась Элис. – Так что там с нашей авторизацией? – Элис вопросительно посмотрела на несчастного молочника.

– Простите с чем? – наконец спросил бедолага.

– Я говорю, вы нам верите? Запишите это на счет семьи Ван Гранд?

– Знаете, что… – замялся молочник. – А берите даром…

– Ну вот что ты наделал Каникер? – возмутилась девушка. – Совсем запугал несчастного человека.

– Да нет леди. – весело возразил парень. – Боюсь это вы его запугали. – на стойку упала серебряная монета, а Каникер подхватил банки со сливками и направился к выходу.

– Я? – удивленно верещала Элис. – Почему это я?

Погрузив банки в кэб, Каникр извлек из кармана часы и удрученно констатировал:

– На обед мы опоздали. Придется перекусить в городе. Ты не против?

– Я только за! – поддержала Элис и Каникер тут же отдал распоряжение вознице и уже через пол часа кэбмен обзавелся очередным медяком и напоминанием, что он еще понадобиться.

Каникер привел Элис в летнее кафе и, хотя на улице было уже прохладно, кафе было расположено во внутреннем дворе и не продувалось ветром. Они сделали заказ и уже через пару минут непринужденно болтали. Элис рассказала немного о своем мире, и Канекер последовал ее примеру.

– На самом деле, наши миры не сильно отличаются друг от друга. – заверял парень. – Этот мир тоже очень беден на магию. Скажу тебе больше, ее тут практически нет.

– Тогда почему господин Ван Гранд запретил мне возвращаться в мой мир? – удивилась девушка. – Если твой мир так же опустошен магически, как и мой.

– Все дело в том, что в твоем мире на месте особняка пустырь, заброшенный, выгоревший сарай. Я до сих пор не понимаю, как ты умудрилась попасть в дом Ван Гранда. А вот в моем мире особняк Ван Гранда существует воплоти. О нем ходят легенды. Многие хотели бы попасть за стены особняка, но лишь единицы на это способны. По большей части господин Ван Гранд просто не хочет их видеть, вот и не пускает.

– Все же это очень странно, что в мире без магии существует такое волшебное место.

– Да. особенно учитывая, что наши миры похожи как две капли воды. Просто в этом мире все происходит немного медленнее, чем в твоем.

– Не думаю, что дело во времени. – весело ответила девушка.

– Именно в нем. Вот смотри. – парень снова извлек из кармана свои часы. – Взгляни на них.

Элис послушно осматривала часы, пока не увидела циферблат, на котором было восемнадцать часов, вместо двенадцати.

– Это как?

– А вот так. – веселился парень. – Планета в этом мире вращается вокруг своей оси медленнее, чем у вас. В наших сутках тридцать шесть часов, в то время как у вас всего лишь двадцать четыре.

– Откуда ты так много знаешь о моем мире? – подозрительно спросила Элис. – Я же тебе почти ничего не рассказывала.

– Я бывал в нем по делам… И не однократно. – с трудом выдавил из себя парень. – Если честно, то и в день твоего первого визита в дом господина Ван Гранда… Я как раз был в твоем… мире. – Каникер явно не хотел ничего ей рассказывать, но считал своим долгом покаяться девушке. – И так вышло, что… Я видел тебя.