Ваше Сиятельство 7 (+иллюстрации) - страница 54
- Ни в чем, Елецкий. Совершенно ни в чем. Я вас возить по отелям не собираюсь. Сам доберешься. И видимо покупка эрмимобиля с моим участием отменяется, вижу тебе сегодня будет просто некогда, - она отодвинула тарелку с шурпой.
- Ваше сиятельство, я вам хочу сделать подарок, - неожиданно засуетилась миссис Барнс. Она открыла сумочку, в которой раньше носила фотоаппарат и достала золотой медальон в виде шестиконечной звезды, с камешками похожими на рубины. – Не откажитесь принять! – она протянула медальон Ковалевской. – Я знаю, это древняя вещь, возможно с особыми свойствами. Она из коллекции виконта Уоллеса. Мне ни к чему такие дорогие вещи, вам она может понравиться.
Ольга взяла медальон, с минуту с любопытством разглядывала, глядя как отражается блеск светильников на гранях темно-красных самоцветов и золотых изгибах украшения.
В этот момент я почувствовал едва уловимое волнение на тонком плане и затем ощутил присутствие Геры. Ну вот… давно не пересекались. Чуть прикрыв глаза, я пошел во второе внимание, стараясь распознать возможные угрозы. Вроде, в обозримом пространстве все было тихо. Но Гера точно находилась недалеко в непроявленном. Не она ли повинна в столь неожиданной перемене в Ольге? Пока ответа на этот вопрос не было. Сейчас меня больше беспокоило, чтобы нас не потревожили какие-нибудь злобные посланницы Величайшей. И, честно говоря, я вовсе не скучал по противостоянию с ней. Не хотелось снова преподавать ей болезненные уроки.
- Увы, миссис Барнс, я не могу это принять, - сказала княгиня, возвращая медальон. - Во-первых, если вы думаете задобрить меня таким образом, то совершенно зря. У меня нет на вас никакой обиды или каких-либо претензий. А, во-вторых, я не держу дома ворованные вещи, тем более не посмею украшать ими себя.
В этот момент официант подал шашлык с овощами-гриль на огромном блюде, ненадолго прерывая наш разговор и заставляя внимать великолепный аромат жареной ягнятины.
- Я не крала. Просто забрала в компенсацию, - подавленно сказала Элизабет.
- Элиз, все в порядке. Ольга не так выразилась, - я накрыл руку баронессы своей, чувствуя ее неловкость и даже расстройство.
- Они хотели меня принести в жертву. Хотели убить. Они мучили и насиловали меня… - на глаза миссис Барнс снова накатились слезы.
- Я искренне сочувствую вам, миссис Барнс, - сказала Ольга, взяв с блюда зажаренные бараньи ребрышки. – И считаю, что никакие деньги, никакие взятые у виконта сокровища не могут быть достаточной компенсаций за то, что вы пережили.
- А хотите… - Элизабет расстегнула дорожную сумку, - хотите, покажу, что я забрала у него еще? Вот, - она достала весьма увесистую египетскую маску. – Это тоже из его коллекции. Наверняка настоящая древность. Дело, даже не в золоте, хотя его здесь не меньше 8 фунтов. Эта вещь большая редкость и часть древней истории. Алекс, ты поможешь продать эту маску? У меня деньги есть, но их надолго не хватит.
- Элиз, мы решим вопрос с деньгами, очень легко, - заверил я баронессу.
- Есть еще много древних свитков, древний кинжал, какая-то статуэтка, камень с иероглифами… - начала перечислять англичанка, иногда что-нибудь вытаскивая из сумки.
- Элиз, с этим всем мы потом разберемся. Свитки, кроме того, что ты отдала мне, нужно будет передать Майклу. С остальным решим позже - попрошу Торопова подыскать надежного человека, разбирающегося в древних вещицах. Ешь шашлык – ягнятина хороша горячей, - напомнил я, положив ей в тарелку два самых аппетитных куска и длинный ломтик баклажана.