Вдовья трава - страница 15
Но в телефоне слышались лишь длинные гудки.
Во двор въехали службы спасения. Меня затрясло. В толпе кто-то в голос зарыдал.
– Что случилось, вы знаете? – схватила я за рукав незнакомого мужчину.
– Нападение, – ответил он, повернувшись ко мне и наши взгляды встретились.
Я увидела безотчётный, дикий страх, который плескался в его глазах. Это был животный, первобытный ужас.
– Там моя дочь, – продолжил он сквозь стиснутые зубы, – А меня не пускают, никого не пускают, работает ОМОН. А мне нужно туда, к ней.
Я вцепилась в его рукав, чтобы не упасть.
– Вы что… Что вы такое говорите? Вы шутите, да?
Мой голос сорвался на крик.
Мужчина схватил меня за плечи, затряс с силой.
– Тихо-тихо, мы сейчас нужны детям, нельзя паниковать, слышите? – повторял он, – Всё будет хорошо. Всё будет хорошо. Детей спасут. Ублюдка уже задержали, так говорят.
– Но… – мой голос хрипел и срывался, – Вы сказали, что там…. Там стреляли.
– Он промахнулся, слышите? – мужчина смотрел в мои глаза обезумевшим взглядом, – Он мазила, он промахнулся. Ну, попал там по стенам, может пару окон выбил – и всё. Все живы! Я уверен, что все живы! И вы тоже так думайте.
Я не могла ни о чём думать, лишь смотрела на выбитые стёкла в окнах родной школы, и мне хотелось завыть по-волчьи, подняв лицо к небу, и рыть ногтями землю, вырывая с корнем траву и комья земли. Вновь, дрожащими негнущимися пальцами я набрала номер сына:
– Артур, сыночек, где же ты, ответь же мне, – шептала я, перед глазами плыли цветные круги и я не видела ничего и никого вокруг.
Сердце бешено стучало в висках. Внезапно поднялась суета, толпа подалась назад.
– Что там? – беззвучно произнесла я.
– Детей выносят, – хрипло выдавил мужчина и кинулся вперёд.
***
То, что открылось моим глазам было чудовищно и не укладывалось в голове – ребятишки в окровавленных белых рубашках и блузках. Их несли на руках люди в военной форме, бежали бегом, и укладывали прямо на газон, на расстеленные кем-то кофточки, пиджаки. Меня затрясло, я подбежала к ребятам, заглядывая в их лица – Артура нет, и знакомых ребят тоже. Но ведь эти детки тоже наши. Все – НАШИ! Я тоже сняла с себя кардиган и трясущимися руками расстелила на траве, на него тотчас же опустили какую-то девочку. Она плакала.
– Значит жива, – промелькнуло в голове, – Главное, что жива, моя хорошая.
Я опустилась на колени, припала губами к её головке:
– Милая, потерпи, сейчас всё будет хорошо.
Мимо нас пронеслись, сигналя и завывая, несколько ярко-жёлтых машин скорой помощи, резко затормозили на газоне.
– Дорогу! Дорогу! – кричали фельдшеры, пробираясь сквозь гущу народа.
Люди мгновенно расступались, образовывая коридор, спрашивали чем помочь.
– Поможете нести детей в машины, – бросили на бегу медики.
Они склонялись над детьми, молниеносно раскрывая свои чемоданчики и приступая к делу. Они бинтовали и обезболивали, останавливали кровотечения, и шинировали ноги-руки, накладывали воротники на шеи, укладывали на носилки, и люди тут же подхватывали их, и бегом неслись к каретам скорой помощи. Одна за другой машины покидали двор. Всё происходило словно в страшном сне.
В это же время по стенам, приставив раздвижные лестницы, карабкались спасатели. Я уже ничего не соображала от ужаса, время остановилось, повисло в жарком воздухе густым дрожащим студнем, заблокировало все мысли и чувства. Все, кроме одного – страха. Самой древней человеческой эмоции. Инстинкт самосохранения работал сейчас в наших умах и каждый из стоящих в толпе обезумевших родителей думал лишь об одном – как там мой ребёнок?