Ведьма для огненного дракона, или Ошибка призыва - страница 28
— Или ты собиралась купаться в платье? — Мирролан сделал шаг ко мне. — Могу помочь!
Я сделала шаг от него. Он ещё два шага ко мне, я ещё попятилась, но уперлась попой в ванну. Его драконейшество довольно ухмыляясь, подошел вплотную, но в отличие от моих ожиданий не навис, как делал это раньше, а подхватил меня на руки, и закинул с размаха в ванну.
Я почувствовала, как надо мной сомкнулась уже остывшая вода. Сквозь толщу я видела размытый огонек под потолком и пузырьки, плывущие вверх. На краткий миг я коснулась дна ванны, а потом вода вытолкнула меня.
Схватившись за бортик, я встала. С меня потоками стекала вода. Снаружи было сыро и прохладно, а в груди разгоралось пламя. Потоки магии хлынули туда, а затем растеклись по рукам. На пальцах начали сверкать молнии.
«Потише, голубушка, — робко начал Мур. — Это может быть… опасно».
Последнее слово он сказал уже после того, как я запулила магический шар в Мирролана. Он отбил его, поэтому в стене обрадовалось выжженное углубление.
— Ого! Ну вообще-то постирать одежду можно было отдельно, у меня для этого корыто есть, — съязвил вошедший брат Лии. — Но сейчас не об этом. У меня почему-то создалось ощущение, что нам нужно составить дополнительное соглашение к нашему договору.
Действительно, почему? Я пыталась отдышаться от возмущения, все ещё переполнявшего меня.
— Дерзкая, видимо, придется отложить наш разговор на попозже, — с издевательской ухмылкой сказал Мирролан. — У тебя полчаса.
Он щелкнул пальцами, снова подогрев воду до нужной температуры, и вышел следом за лесничим.
Я вылезла, стащила с себя мокрую одежду и подперла лавкой дверь, как будто это остановило бы его драконейшество, если бы он захотел завалиться ко мне, пока я моюсь.
Конечно, никакого удовольствия от такого нервного принятия ванны, когда я каждую секунду оглядывалась на ручку двери, получить не удалось. Наскоро вытеревшись и одевшись, я вышла.
Мирролан и брат Лии стояли уже на крыльце.
— Ее одежду сожжешь сегодня же, — распорядился дракон. — Скажешь, что в лесу видел раненого оборотня, всего в крови и останки женского тела.
Он стащил с моих волос заколку и сунул в руку лесничего.
— Это нашел рядом. Оборотня убил, тела предал огню в соответствии с вашими традициями, — продолжил Мирролан, дождавшись, пока брат Лии кивнет. — Тогда все наши договоренности останутся в силе.
Они спустились с крыльца и пошли в лес. Я тоскливо посмотрела в другую сторону, думая о том, что это мог бы быть удачный момент, чтобы сбежать, если бы не проклятый браслет.
Идти долго не пришлось. Домик оказался действительно практически на границе с королевством драконов. Я впервые видела щит. Это была бесконечная переливающаяся под лучами заходящего солнца всеми цветами радуги прозрачная стена, простиравшаяся во все стороны.
Брат Лии остановился и достал из кармана две повязки. Он завязал нам глаза:
— Возможно, после перемещения будет немного тошнить. Все же оборотная магия не для всех, — предупредил он. — Лучше возьмитесь за руки, чтобы вас не раскидало в разные стороны.
Мои пальцы обхватила горячая, немного шершавая мужская ладонь. Я почувствовала, насколько я маленькая по сравнению с Мирроланом. Весь мой кулак легко поместился в его руке. На удивление жест оказался очень аккуратным. Дракон держал меня совсем не так, как до этого. Он будто хотел меня успокоить, дать ощущение защиты.