Ведьма в деле. Конец Академии Аристократов - страница 5



Матильда и Нельма изобразили лёгкий книксен, Тесс же традиционно присела в глубоком реверансе, держась за полы накидки. Да, так приветствовали только лиц королевской крови, но Тесс не собиралась отступать от образовавшейся у них с капитаном традиции.

Ставшие свидетелями работники вокзала и служащие университета недоуменно переглянулись. Стоит ли удивляться, что вскоре по столице пошли слухи о неучтённом бастарде кого-то из королевских кузенов, а то и брата её Величества. Достоверности слухам добавлял и тот факт, что Герхард по прозвищу Свирепый, выходец из простого народа, дослужился до звания капитана, получаемого преимущественно представителями высшего сословия.

Кастелян напомнил о своём присутствии, заявив, что будущим студенткам пора проехать к месту учёбы. Если конечно, они не хотят остаться без обеда. При этом он выразительно посмотрел на пышку Матильду, скорчившую в ответ кислую гримасу. Не складывались у подружки Тесс отношения с вампирами, не складывались.

Ганс и капитан Герхард проводили девушек через здание магзала — на этот раз его красотами никто не любовался, привыкли — к площадке для экипажей. Багаж будущих студенток уже погрузили в повозку попроще. Самих же девушек поджидал запряжённый парой королевских вороных открытый экипаж, с гербом академии на боковых дверках.

— Мне её Величество такого же коня подарила! — сообщил Ганс, тыча пальцем в сторону красавцев жеребцов.

Фрет Джакомо заинтересованно наблюдал за реакцией девушек на не принятый в обществе жест. Но её просто не последовало. Подруги принялись поздравлять мальчика, а Нельма даже выпросила разрешения, прийти навестить маленького друга и его питомца. Художнице до зуда в руках захотелось сделать парочку набросков.

Перед тем, как сесть в экипаж, Тесс обняла капитана Герхарда и прошептала:

— Спасибо за Ганса.

Ведь именно капитан устроил мальчишку в Королевсткий Пажеский Корпус. Герхард вместо ответа погладил ведьму по спине и потрепал загривки её фамильярам. Старушке Грете, тоже жужжавшей рядом капитан отвесил персональный поклон.

Ганс и капитан Герхард помогли девушкам сесть в экипаж, следом в него взобрался фрет Джакомо и сделал знак кучеру, трогать.

Тесс, Нельма и Матильда махали руками, пока Ганс и капитан Герхард не скрылись из виду.

Лица не аристократического происхождения  неотвратимо приближались к самой аристократической из всех академий.      

4. Глава третья. Встреча

До академии ехали, не разговаривая. Сидящий рядом с Нельмой и напротив Тесс и Матильды фрет Джакомо просто молчал. Девушкам же болтать при постороннем не хотелось.

Внезапно экипаж слегка тряхнуло,  Матильда по инерции наклонилась вперёд в сторону вампира и тут же отпрянула, бледнея. Фрет Джакомо пристально уставился на её шейку и облизнул верхнюю губу. Нельма отодвинулась от опасного соседа на край сиденья. Матильда пискнула и прижалась к подруге. Тесс возмущённо воскликнула:

— Как не стыдно, взрослый серьёзный мужчина, а дразнитесь! Все знают, что вампиры пили кровь в глубокой древности, со временем этот навык был утрачен. Осталось лишь название расы и внешние изменения, клыки, например.

— Хоть кто-то здравомыслящий в вашей компании, — протянул кастелян и неожиданно рассмеялся: весело, задорно.

Подруги переглянулись и смешинка передалась и им. Даже фамильяры зафыркали, поддавшись общему веселью. Отсмеявшись, Тесс спросила: