Ведьмина ночь - страница 21
Незаконных.
Если нет высочайшего разрешения.
В том числе о ритуале изъятия силы, который может быть добровольным, но того уж пару сотен лет не случалось, ибо кому охота с силой расставаться, и принудительным. Он-то как раз свершался, но по тому, особому, дозволению. И речь во всех случаях шла о преступницах.
Я ведь не преступница. И против короны не умышляю. И… и вообще вон, состою на службе государевой.
Могла ли Роза получить такое разрешение? Или же рискнуть и обойтись без него? За жизнь внучки… я бы рискнула. Если бы кому-то настолько близкому угрожала опасность, я бы не знаю, что сделала, но уголовный кодекс меня точно не остановил бы.
Главное, что есть такой ритуал.
Есть.
А главное, что он, пусть и сложен сугубо технически, но провести его может любой человек, в ком хоть капля дара имеется. У Розалии, как я поняла, капля и имелась. Хватит ли?
Силы?
Решительности?
Ведьму же кто-то да сжег… а это непросто.
И если именно на этот ритуал и расчет? Книга ведь сама по себе артефакт. Причем, судя по возрасту, из числа совершенных, тех, за которыми наука не признает разума, но и робко так оговаривает возможность наличия у них «свободной воли».
Так вот, если бы книга не захотела поделиться силой, никто и ничего бы не смог сделать. Даже весь ковен во главе с Верховной… и не стал бы. Закон тут однозначен.
А Роза…
Если она уже пыталась? Допустим, подстроила смерть ведьмы. Добыла книгу. И поняла, что та не расположена к сотрудничеству? Книга просто не открылась. Или подразнила пустыми страницами. Роза же оказалась в ситуации, когда все зря. Могла ли она рискнуть? Отправить книгу бывшему мужу в надежде… на что?
На то, что сам её использует?
Сомнительно.
А вот рассчитать, что он найдет молодую и не обремененную разумом ведьму, которая подарочек примет… и силу… из ведьмы силу, тем более не прижившуюся, извлечь куда легче, чем из книги.
Что остается?
- Не спи, - голос Афанасьева не позволил мне упасть в бездну отчаяния, и даже из сна вырвал. – Сейчас… подъезжаем. Места тут хорошие. Красивые… она, даром, что Упыревка.
- Что? – я хлопнула глазами.
Заснула?
Нет, задумалась просто. И… и ведь почти додумалась.
- К-какая Упыревка? Мы ж в этот… Беличий лог… Заячью падь…
Афанасьев рассмеялся.
- Бялкина падь – это в целом, так сказать. Название местности. Тут пяток хуторов, пара имений и город. Упыревка. Раньше деревней значился, но лет уж пятьсот как в города перешел. Вырос я тут.
И вновь же подозрительно до крайности.
Он вырос.
А жить еду я.
- Тебе понравится… - сказал Афанасьев, а я сделала вид, что уже нравится.
Ну… что сказать?
Справа лес. Слева тоже лес. И в лесу темно, потому как время-то позднее. Небо синеватое, и синева эта, сгущаясь под еловыми лапами, ложится на дорогу. Афанасьев вон фары врубил, но странное дело, от них и того темнее.
Лес заканчивается как-то сразу и вдруг.
Будто обрывается.
И мы оказываемся на холме, с которого белесым полотнищем скатывается дорога. Она добирается до речушки, что поблескивает где-то там, впереди. Виден даже белый горб моста, а за ним уже и город.
- Упыревка, - мрачно повторяю я.
Всегда мечтала пожить в городишке со столь говорящим названием.
- Вообще некогда эти земли были пожалованы боярину Лютому… - Афанасьев чуть сбросил скорость, но все одно по ощущениям с холма мы покатились как-то слишком уж резво. – Это прозвище, если что.
Ага.
Все интересней и интересней.