Ведьмины слёзы - страница 16



– Нет, нет! Вы всё не так поняли! Я сказал, что, наверное, лучше к этому делу привлечь полицию, – его голос задрожал и стал тише от страха, и он вскинул руки в примирительном жесте. – Но я не отрицаю, что это может быть и правда ведьма… – стушевался О'Коннел. Идиот! Дурак! Дело дрянь! Сидел бы он и послушно молчал – не нарвался бы на неприятности.

– Тебя никто здесь не спрашивал! Если ты такой умный, то иди в лес и ищи доказательство того, что убила не ведьма. Туда давно никто не ходил, вот и проведаешь всё, как только ливни закончатся, и земля просохнет. И при этом только посмей мне что-нибудь не успеть сделать, – прошипел Аид ему в лицо, едва ли не схватив за грудки.

Додумывать, что бы сделал с ним инквизитор, О’Коннел не решился – слишком буйная у него фантазия. Он утешал себя тем, что его не отправили на костёр за такие высказывания, хотя он всего лишь высказал свои дедуктивные догадки. Однако кому Киллиан врал? Это ни черта не успокаивало: поведение начальника поразило до глубины души, словно пробрав холодными, когтистыми лапами, а в голове призраками пробегали мысли: «Он просто ненормальный».

– Или ты струсил?! – с вызовом процедил тот.

– Нет, – пытаясь набраться смелости и взять волю в кулак, твёрже заговорил Киллиан. – Я не струсил. Я приехал сюда выполнять свою работу строго по уставу, который я, поверьте, знаю очень хорошо. И если нужно, я прочешу лес вдоль и поперёк. И кто бы там ни был, хоть ведьма от дьявола, хоть безумец, я их найду, и всех покарает закон! – категорически и уверенно произнёс громкую речь он. Наверное, таким образом Аид проверял его на вшивость, продолжая сверлить ненавистным взглядом.

– Раз вы смогли найти общий язык, то завтра я познакомлю тебя, Киллиан, с милым пареньком Генри. Ему пятнадцать. Он живёт в приюте при церкви. Я думаю, Генри с удовольствием поможет тебе освоиться в городе, всё покажет, расскажет, – как ни в чём не бывало продолжил Прескот, стуча пальцами по столу, а О’Коннел саркастически фыркнул от его первых слов.

Однако это хотя бы единственная хорошая новость! Несмотря на то, что между ними была колоссальная пропасть в возрасте – аж семь лет, – он очень надеялся, что сможет завести нового друга. Может, хоть он окажется нормальным в этом чёртовом городке?

Находка

О’Коннел был бы рад познакомиться с Генри хоть в ту же минуту, да вот дождь и буря разразились на весь день, заполоняя грязными, мутными реками. Похоже, Аид не простил то, что кто-то отважился поставить его теорию под сомнение и раскрыть рот, и решил отомстить, лишив Киллиана всяких поблажек и отправив его разбираться со всей документацией, знакомиться с правилами и делами прошлых лет. Там-то он и провозился до самого вечера. Перебирая нескончаемые бумажки, парень с разочарованием понял, что сладко ему здесь точно не будет.

На следующий день солнце наконец-то соизволило выглянуть на несколько часов, чему он невероятно обрадовался, но тучи с океана уже угрожающе надвигались на город и грозились испортить все планы, напоминая тем самым «солнцеликого» Аида. Поэтому, чтобы успеть до привычной темноты, О’Коннел с предвкушением поспешил на главную площадь возле церкви, где его уже ждали Преподобный Энтони и Генри.

На площади сновало непривычно огромное количество горожан. Видимо, все люди улучили удачный и солнечный момент и пришли на ярмарку распродавать свои товары. Однако даже снизошедшее на Киллиана солнце не улучшало общую мрачную и пугающую атмосферу в городе. Он почти подошёл к белой деревянной церкви, когда около её забора заметил Энтони и милого юношу. Лучезарная улыбка Генри заставила Киллиана улыбнуться в ответ и помахать рукой. Тот будто светился от радости и излучал совершенно другую энергетику, абсолютно не подходящую этому месту. Он стоял, засунув руки в карманы чёрного сюртука. О’Коннел заметил, как холодный ветер развевал каштановый вихрь на голове мальчика, а его карие глаза азартно горели идеей. Но сильнее всего взгляд его привлёк старый, заношенный и растянутый, но, по всей видимости, очень любимый шарф в серо-красную полоску.