Величайший зануда на земле - страница 23
Майя с Эдиком крутились как заведенные: нераспроданные светящиеся олени всем стадом перекочевали на склад, уступив место деловитым садовым гномам с носами картошкой; пыльные пластиковые ели попрятались в коробки, освободив полки для множества нарядных пакетиков с семенами маргариток, петуний, колокольчиков; беззаботные хлопушки, осознав свою бесполезность в хозяйстве, ретировались – наступало время настоящих трудяг: граблей и лопат.
Отдел же «Все для праздника» зимой и летом напоминал тихое болото. Ассортимент здесь всегда оставался неизменным. Поэтому ничто не мешало Кеше отрабатывать на покупателях вычитанные приемчики.
Пора было переходить к следующему совету, поскольку первый – находить смешное в случайных предметах – показал свою полную несостоятельность. Кеша предпринял еще пару жалких попыток отыскать нечто забавное в окружающей обстановке, но на этот раз не в ассортименте магазина, а в самих покупателях – их одежде и внешности – но это им понравилось еще меньше. Дело дошло даже до жалобы директору.
Искать смешное в Хрюкине, примчавшемся из своего кабинета специально для громогласного выговора младшему продавцу отдела «Все для праздника», Кеша благоразумно не стал. Хотя вот тут-то было где разгуляться даже начинающему, неопытному балагуру: Хрюкин прибежал прямо в своем «священном фартуке», заляпанном красками; бирюзовая шейная косыночка с летающими свинками повязана на лоб, на манер миленькой пиратской банданы. Жалобщики оторвали директора от творчества: он как раз воплощал в жизнь свой «Захиревший рай», грандиозное полотно размером полтора на два метра.
Обеды с Нелей – вот что помогало окончательно не упасть духом. Маленькие оазисы спокойствия и хорошего настроения посреди моря нестабильности.
– Та-даа! – спела Неля, открывая контейнер с пирогом. – Привет от Джейн Остин.
Прежде чем наброситься на аппетитное содержимое, Кеша прочитал цитату, как всегда, наклеенную на крышку:
– «Хороший яблочный пирог – залог нашего домашнего счастья»4. Полностью поддерживаю мисс Остин. – Кеша достал чашку с пингвином, залил кипятком пакетик «Эрл Грея» и засек время. – Какой из восьми – или девяти, я уж не помню точно – рецептов ты выбрала?
– Да, было непросто остановиться на чем-то одном, – кивнула Неля. – Сколько вариантов ты отыскал!
– Яблочный пирог вполне может посоревноваться с Юнионом Джеком и меховыми шапками гвардейцев за звание символа Британии, – согласился Кеша. – Погоди, я сам попробую угадать. – Он схватил сочный румяный треугольник и откусил порядочный кусок. – Гм-гм. Что тут у нас? Яблоки, разумеется. Нежные, тают во рту, как джем – их явно как следует проварили с сахаром перед сборкой собственно пирога… – Кеша рассуждал со знанием дела – последние три месяца он много готовил, правда, в основном простую советскую еду типа котлет и пюре: Майе же нужно было чем-то питаться! – Так, корица, это сразу чувствуется. Лимонная цедра… Суховатое рубленое тесто, три тончайших коржа… Что-то это мне напоминает… Конечно! Три коржа – это было только у Сары Перри! Верно?
– Вы совершенно правы, сэр Ламперт, – шутливо присела в книксене Неля. Впрочем, на придворную даму она была совсем не похожа – все тот же мышиный хвостик, омерзительная фиолетовая рубашка, дешевые черные брючки. – Вкусно получилось?
– О Купидон! Изысканно! Я даже про свой «Эрл Грей» чуть не забыл, – спохватился Кеша и поспешно выбросил пакетик. Слишком крепкий чай вреден для сердца. – Давно пора было бы поменять дедушкины часы на современные, с таймером, но я не хочу – привык к этому циферблату, к Дворцовому мосту… Не люблю эксперименты. Ох как не люблю, особенно в последнее время! Как они меня расстраивают, Неля, эти эксперименты, ты не представляешь! Кроме разве что кулинарных – эти вот, наоборот, радуют. – И Кеша взял еще кусочек восхитительного пирога, в котором англичане запрятали свое солнце.