Великий язык тюрков - страница 5
Так что, чего там радоваться?
Между прочим, посмотрите на портреты сталинского сатрапа Будённого.
Так и выглядывают оттуда предки-казаки, то есть тюрки.
Родился он в хуторе Козюрин, станица Платовская, Сальский округ…
Тут кругом все «исконно русские» названия. То есть сплошь тюркизмы:
Хутор – от тюрко-татарского слова «утар».
Козюрин – видимо, от тюрко-татарского слова «кәҗә» – коза.
Станица – от тюрко-татарского слова «стан» – военное поселение.
Сальский – река под названием «Сал», что означает на тюрко-татарском «плот».
Помните, как задушевно Валерий Золотухин пел про «коня буланого»?
(Буланый происходит от тюрко-татарского слова «болан» – олень.)
Это была песня из советского фильма «Бумбараш».
В конце 70-х, помню, в городе Заинске (название города происходит от тюрко-татарского названия реки «Зәй», есть река с точно таким же названием и в Сибири) в соседнем общежитии девушки крутили огромную долгоиграющую пластинку с песнями из этого фильма.
Бумбараш…
Тут тоже можно долго смеяться…
Тюркизмы…
Мы от них так долго уходили! Мы их так долго прятали!
(Под подолами платьев «исконно русских», «исконно славянских», «исконно индоевропейских» слов!)
Мы от них так долго отказывались! Мы их так долго не признавали!
Однако, как сказал великий чукотский народ… Бег наш от тюркизмов оказался бегом на одном месте. Никуда мы от них не ушли.
(Вы когда-нибудь уходили от самого себя?)
Выше пупка не прыгнешь, – говорит русская пословица.
Пупок русского языка, выше которого он никогда не прыгал (в силу физической невозможности такого занятия), – тарабарский язык… И даже вот такое до боли русское, казалось бы, название данного фильма «Бумбараш» происходит от тюрко-татарского слова «бәрү», «бәреш» – ударить, удар.
И это неудивительно, так как Аркадий Гайдар, по мотивам ранних произведений которого поставлен фильм, пишет о событиях на Украине, где он воевал во время Гражданской войны.
Потому что тюрко-татарский язык не только с русским, но и с украинским языком находится в тесных братских отношениях, чего мы не знали и не знаем до сих пор в силу просто феноменальной, сногсшибательной «неисторичности» тюрко-татарского языка.
И теперь, когда говоришь об этом, слышишь сильно аргументированный ответ Бывалых:
– Идите в баню!…
Между прочим, в начале своего творческого пути Аркадий Гайдар не стал зацикливаться на своей фамилии «Голиков», а взял псевдоним, который происходит от тюрко-татарского слова «хайдар», который означает всадника, идущего впереди («айдар» – от слов «әйдә», «әйдәүче»).
Воевал шестнадцатилетним подростком Аркадий Голиков среди хакасов против так называемой «банды атамана Семёнова» («ата мең» – тысячник в армии древних тюрков), то есть против простых крестьян, которые восстали, чтобы скинуть не очень понятную им власть Советов.
Натворил Аркашка в Хакасии много бед по молодости и глупости.
Между прочим, хакасы – один из тюркских народов Сибири. Самоназвание у них «тадар» – устаревшее («минусинские татары», «абаканские татары», «ачинские татары»).
Сибирь – родина тюрков, они там жили с незапамятных времён; мы об этом тоже знать не знаем, ввиду традиционной «неисторичности» тюрко-татарского языка и запредельной неактуальности истории тюрков в России.
Своему сыну Аркадий Голиков-Гайдар дал тюркское имя