Вереск и Полынь - страница 23
– Что подготовить?
– Сколько времени? Магазины игрушек уже открыты?
– Уилкинс, ты ему точно таблетку от тошноты дал? Ничего не перепутал?
– Не перепутал, – растерянно ответил Джеймс. – Могу перепроверить.
– Послушайте, это не вы с ней ночь провели, – проговорил Юстас. – Я знаю, что делаю. Дайте мне пятнадцать минут, я всё подготовлю.
– Я не пущу тебя за руль, – сказал Уилкинс.
– Тогда сам поведёшь.
– Я плохо вожу…
– Значит, меня отвезёт братец. Всё, ждите.
Когда Юстас попросил Эриша отвезти его в ближайший магазин игрушек, тот после некоторого молчания проговорил:
– Не знаешь, когда доктор Стайн вернётся из отпуска?
– Что за навязчивое желание упечь любимого брата в психушку? Поехали, братец лис.
Смирившись с происходящим, Эриш выполнил просьбу Юстаса. Тот накупил в магазине воздушных шариков, пару кукол и большого мишку, а затем попросил брата заехать куда-нибудь за начос и лимонадом.
– А что сразу не за вином? – поинтересовался Эриш.
– Ей же Уилкинс вколол успокоительное. Нельзя с алкоголем, – серьёзно ответил Юстас. – Она и так не совсем в себе, а тут вообще улететь может. Поверь, я пробовал, ничего хорошего.
Эришу в этот момент захотелось то ли отвесить брату подзатыльник, то ли крепко обнять. Вместо этого он достал сигареты и закурил.
Уже совсем скоро Юстас украсил допросную шариками, рассадил на столе кукол и мишку, открыл бутылку лимонада и развернул пакет с начос. После этого он попросил привести Брук. По его просьбе на девушке не было наручников.
– Привет, – заговорил Юстас, когда их оставили наедине.
Брук опасливо огляделась по сторонам, затем взяла мишку и крепко прижала его к груди.
– Садись, – предложил Эскот. – Угощайся.
Девушка осторожно села, но к еде не притронулась.
– Это вкусно, – сказал Юстас, сам взял один ломтик и отправил в рот. – Очень вкусно.
Брук всё-таки последовала его примеру.
– И лимонад тоже пей. Я не знал, какой ты любишь, взял на свой вкус.
– Мне такой тоже нравится, – тихо сказала девушка.
– Вот и отлично.
– Где папочка? Он скоро придёт?
– А вот тут нам нужна твоя помощь, – сказал Юстас.
– Помощь?
– Ты же сама говорила, что уже взрослая женщина. Так?
– Конечно, взрослая. Мне двадцать лет.
– Значит, ты можешь помочь папочке.
– Ему нужна помощь?
– Да, он немножко потерялся и его надо найти.
– Папочка потерялся? – губы Брук задрожали.
– С ним всё хорошо. Это игра такая.
– Игра?
– Да, в прятки. Папочка спрятался, его надо найти.
– Хорошо, – Брук улыбнулась. – Мне нравится, – и она потянулась за начос.
– Тогда давай думать, где он мог спрятаться, – мысленно Юстас вздохнул с облегчением, но напряжение, которое возникло, как только Брук вошла в допросную, не отпускало. С одной стороны, ему было очень жаль девушку, которая нуждалась в лечении, а не в потакании её капризам. Но с другой, она его пугала. Юстас не был из тех, кто ничего не боится. Страхов у него было много, вот только о них почти никто не знал, кроме, разве что, близких друзей и доктора Стайна. Юстас часто боялся, но делал, производя впечатление совершенно бесстрашного человека.
– Папочка любит свою фабрику, – проговорила Брук.
– Думаешь, он мог спрятаться там? – спросил Эскот.
– Да. В цеху, например.
– Хорошо, будем искать на фабрике. А где ещё?
– Дай подумать.
Брук поставила мишку на стол, отпила лимонад из бутылки и вдруг заметно погрустнела.
– Ты что-то вспомнила? – поинтересовался Юстас.
– Папочка уже прятался раньше.