Вереск и Полынь - страница 31



– Аластера?

– Да. И вообще, как я понял, Аластер об этом знал и был готов стать приманкой для поимки Дракона.

– Узнаю старого доброго Лоуна, – хмыкнул Юстас.

– Но на свадьбе Дракон всех перехитрил и на самом деле чуть не убил Аластера. Его закрыл собой Оцелот. Правда, потом Рюу тут же арестовали. Спрятаться у него уже не получилось.

– Как сейчас Оцелот?

– С ним всё будет хорошо. Просто ему нужно время.

– А Шелдон и Феликс были на свадьбе?

– Да, – улыбнулся Мартин. – Все про тебя спрашивали, но мы сказали, что ты маньяка ловишь.

– Я поймал. Вернее, мы с братцем поймали.

– Ты обещал рассказать.

– Сначала скажи, что там с Тайным советом его величества Хизоки? Он работает?

– Конечно, работает. Его возглавляет Сэтору.

– Очень хорошо его помню. Он сильный и опасный воин.

– В совет входят Тадеши, близнецы Юичи и Шиори, Норико и Шамитас. Кстати, как я понял, близнецы работали на Дракона.

– Работали?

– Как ты на Буркхарда.

– Вот оно что.

– А ещё они в лучших твоих традициях возглавили преступную сеть Ямато под названием Ястребы. Кажется, знакомство с тобой и Феликсом сильно на них повлияло. Они стали брать с вас пример.

– А что? Не самый дурной.

– Так что с маньяком? Кто им был? – не унимался Мартин.

– Давай тебе братец всё расскажет. Вы же наверняка сегодня втроём будете отмечать ваше возвращение?

– Нет, мы решили без тебя ничего не отмечать.

– Но общаться же вы будете? Или вон пусть Алмош с Вороном доложат Эфе, а он Максу, а Макс тебе.

– Я понял, Юстас. Извини, что настаивал. Я дурак.

– Да нет, это ты извини. Ты же мой друг. Это была сумасшедшая семейка отца и дочери. Дочке двадцать лет, а выглядит не старше четырнадцати. У неё инфантилизм. Ей нужны были живые игрушки, папочка их доставал, а потом убивал как свидетелей.

– Что за…

– Да, именно. Я тоже успел немного побыть игрушкой. Мне не понравилось.

Ничего не сказав, Мартин просто снова обнял Юстаса.

– Тебе понравилось в Ямато? – спросил Эскот. – Вы прошлый раз с Максом до туда не добрались, не то что мы с братцем.

– Очень понравилось! – восторженно ответил Вудс. – Я понимаю теперь, почему Алмош так любит культуру этой страны.

– Я тоже люблю. Мой учитель, который много рассказал мне о Ямато, был не самым хорошим человеком, но его родина в этом точно не виновата. Обучение у мастера скрытности очень мне помогает в моей работе вместе с теми знаниями, которые я позже получил в школе сыска.

– Ты надолго в клинике?

– Вообще я бы уже отправился домой, но доктор Стайн говорит, что надо задержаться. Так что, может, ещё пару дней.

На следующий день Юстас понял, что ему невыносимо скучно. Он вышел из палаты, добрался до комнаты отдыха медперсонала, легко открыл запертую дверь и, зайдя, обнаружил там шахматы. Прихватив коробку с собой, Юстас вышел и зашагал к одной из палат. Он точно знал, что пациент, запертый за ней, был когда-то финалистом чемпионата по шахматам Айланорте.

Санитары застали Эскота и бывшего шахматиста за увлекательнейшей партией, в которой Юстас хоть и явно проигрывал, но сдаваться не собирался. Дав им доиграть до мата, санитары увели Эскота и снова заперли его напарника, а потом донесли обо всём Стайну. Обиженный Юстас удалился в свою палату и продолжил скучать.

Посреди ночи дверь вдруг открылась, и на пороге возник тот, о ком они буквально на днях говорили с Мартином – один из близнецов из Ямато. Юстас подумал, что либо уснул, либо доктор Стайн был прав и выписываться ему ещё рано.