Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2 - страница 2



При этих словах Фарн так сжал подлокотники кресла, что они жалобно заскрипели.

Меня в комнате, по понятным причинам, не обнаружили. Обыскали весь дом, каждый его уголок, кроме комнаты наследника, куда их не пустил зверь. И теперь поместье гудит, как потревоженный улей. Все ждут пробуждения Фарна и гадают, что произошло. Как Озас оказался в моей постели? Любовники мы или нет?

Подлокотники уже не просто скрипели — в ужасе скрежетали. Обреченно так. Фарн свирепел все больше и даже не считал нужным скрывать свои эмоции.

— Стражника, нашедшего Озаса, ко мне. Торговца тоже, — бросил он, обращаясь к зверю. — Немедленно. Нет, не сюда. В кабинет.

А у меня оставался еще один вопрос.

— Озас упертый, но не дурак. А еще он очень осторожный и расчетливый, как все торговцы. Не мог он так легко впутаться в эту авантюру. Здесь что-то не так.

— Пошлю вестника Хоббу, пусть его осмотрит. И своему целителю покажу, — Кайден понял меня с полслова.

— А я…

— А вот вы как раз ни о чем не знали, — отрезал Фарн, — Пришли ко мне вечером, обсудить поездку в столицу. Мы разговаривали всю ночь. Просто разговаривали, дракон — свидетель. И пусть кто-нибудь только попробует усомниться в его показаниях.

Кайден кивнул в сторону кровожадно ощерившегося зверя.

— Думаете, так будет лучше?

— Только так, — отчеканили мне в ответ. — Я никому не позволю бросить даже крохотную тень на вашу репутацию, Эннари. Шуаррэг, идем.

Ящер взвился к потолку, крутанулся и исчез, обдав присутствующих потоком свежего, прохладного воздуха. Фарн покинул нас не столь эффектно, но так же быстро. И настроен он был очень решительно…

На то, чтобы привести себя в относительный порядок, подготовиться к встрече с любимыми родственниками и прочими дорогими гостями, ушло совсем немного времени.

В авангардном «укороченно-походном» наряде разгуливать по дому точно не стоило, поэтому Бетха принесла мне одно из платьев Мьирры. Благо размер подходил. Ольма помогла уложить волосы, а Джалс, пока я переодевалась за ширмой и делала прическу, еще раз, по моей просьбе, пересказал в подробностях, что видел или слышал, как вели себя участники поисков.

В принципе, картина ночного приключения более-менее вырисовывалась, но кое-то было мне категорически неясно. Матушке, судя по всему, тоже.

— Тот слуга, что якобы шел мимо твоей комнаты, скорее всего, и впустил Озаса в спальню. Выждал какое-то время, потом заглянул, проверить, как обстоят дела, — задумчиво произнесла она. — Но вот, что непонятно. Он обнаружил лежащего на полу Ралда, увидел, что тебя нет, догадался, что план сорвался, и… Зачем он раздел торговца и уложил в постель? Мог бы просто увести.

— Не мог, — отозвалась я. — Капсула сонного порошка — это десять-пятнадцать часов здорового, крепкого, беспробудного сна. Так что, нет, увести никак не мог. Разве что унести.

— Нести опасно, — пробасил от окна Джалс. — Это ж им через весь флигель тащить надо было. Вдруг наткнутся на кого? Да и мы с Бетхой еще не ложились, свет жгли, ходили туда-сюда. Нет, точно говорю: рискованно.

— Ну вот, — резюмировала я. — Увести не могли, унести незаметно тоже. Пришлось импровизировать, чтобы хоть как-то объяснить его пребывание в спальне. Удастся меня найти, вернуть и обвинить? Хорошо. Не получится? Тоже не беда. Свалили бы все на Озаса: мол, сам пробрался. Проскользнул. Воспользовался лазейкой в защите, дом-то только восстанавливается. Ладно, послушаем, что торговец со слугой скажут.