Вихрь судеб. Кровавый клинок - страница 26



– Нет, – я улыбнулся ей.

– Почему? – удивилась пиратка.

– Я слишком хорош, чтобы работать на тебя, о железногрудая.

– Ясно.

Она собралась уйти, но я её обнял.

– Да не злись, Шарли. Лучше иди со мной. Я покажу тебе, как построить Мордред.

– Ты его создатель? – удивилась капитанша.

– Ага, это я сделал самый быстроходный корабль в мире, – с гордостью подтвердил я.

– Тогда запрошу за тебя ещё пару тысяч золотых.

– Думаешь, мама будет меня выкупать?

– А разве нет?

– Она не ведёт переговоров с пиратами, – я отрицательно покачал головой.

– Ради тебя она их начнёт! – уверенно заявила Шарлота.

– Мисс Ша, вы ничего не знаете о Баронессе Катерине, – я поглядел на волны. – Матушка не просто так получила фамилию Кровавый Клинок. Она жуткая женщина.

– Тогда я могу лишь посочувствовать твоей судьбе, – заметила пиратка.

– Я всё ещё не против, чтобы ты меня казнила, пригласив красоток и побольше, – я улыбнулся блондинке.

– Ты же понимаешь, что шутки тебя и твою служанку не спасут?

– Нет, но будь со мной повнимательнее, я очень коварный человек.

– Ты что, опять трогаешь мою грудь? – возмутилась мисс Ша.

– Ага.

– Я тебя убью, – спокойно заявила она.

Когда команда высадилась в городе пиратов, состоящем из кривых дощатых зданий и пропахшем алкоголем и развратом, мы с Монмаренси в сопровождении стражи из шести человек отправились в центр тратить честно выигранные и заработанные деньги.

Убив сопровождающих, я пошёл в один из притонов, где закупил несколько десятков ящиков Тэджа[33] и нашёл капитана, готового за сотню золотых подбросить меня до острова Катерины. Особенно меня радовало то, что перед уходом я таки стащил у Шарли картину «Купающиеся принцессы». Закрывая глаза и обнимая Монмаренси всю дорогу до острова, я представлял себе выражение лица капитанши, когда она узнает, что я провёл-таки Железного Корсара.

Песнь III

Остров Катерины

Сказ 10. Остров Катерины

Нас высадили на острове моей матери, который не переставал строиться и модернизироваться, обуваясь в гранит и стремясь ввысь крышами чудесных каменных зданий, некоторые из которых спроектировал лично я.

– А! Это ты?! – вскричал я, глядя на голубокожего мужика, идущего к одному из кораблей.

– О! А я думал, ты в плену у пиратов, – удивился Гелеантропий.

– Что ты здесь делаешь? – поинтересовался я.

– Для песен о тебе мне нужно было узнать о твоём детстве, вот я и приехал к твоей матери. Но разве ты не в плену…

– Я сбежал, так что информация не актуальна.

– Клёво, расскажи! Я хочу знать всё!

– Это было ужасно, – заявила Монмаренси. – Мы попали в плен к Железному Корсару, у неё на корабле дисциплина более строгая, чем на военном судне.

– Зато грудь что надо, – добавил я.

– Господин? – переспросила Монмаренси.

– То есть, я хотел сказать, слишком большая, – исправился я.

– Господин… – перебила она, и мне стало жутко, но нас тут же обнял Гелеантропий.

– Идёмте уже, – поторопил нас бард, – я угощаю! Мне хочется знать всё!

– Надо только сувениры раздать. Я закупил немало ящиков Тэджа, – придержал его я.

– Кому? – уточнил голубокожий.

– Жителям острова, – я помахал проходящей мимо причала старушке.

– Молодой господин! – обрадовалась она.

– А ты весь остров, я смотрю, знаешь! – заметил Гелеантропий, когда мы уселись за столик в местном ресторанчике.

– Не всех, тут много приезжих, – улыбнулся я.

– Может, нам стоило вначале сообщить о прибытии вашей матушке? – уточнила Монмаренси.