Vita Christi Лудольфа Саксонского и позднесредневековое благочестие Воплощения - страница 14



, когда он читает Евангелие, когда он участвует в литургии определенного праздника, удерживать свое воображение около духовного средоточия – именно того, на которое Лудольф своим сочинением пытается указать. Таким образом, внешнее, видимое событие, проанализированное, а затем истолкованное на нескольких уровнях, приведет душу к внутренней, невидимой истине.

Однако здесь Лудольф не заканчивает культивировать символы на основе описанных им евангельских картин. Представив тему, он затем смотрит на нее через другой ряд символических ассоциаций. Все шествие включает пять человек: Иисус означает невинных; Мария означает море бедствий, то есть кающегося; Иосиф означает рост, то есть тех, кто в своей духовной жизни идет вперед; Симеон означает достигших совершенства в деятельной жизни, а Анна – в созерцательной: “in quo signifi cantur illi qui sunt digni vultui Dei in Templo Dei Celestis Hierusalem presentari” («это обозначает тех, кто достойны быть принесены пред лик Божий в божественном Храме Небесного Иерусалима», I: 106). Снова Лудольф сделал эту группу представляющей целостный фрагмент учения о духовной жизни. Очевидно, что эта идея может быть передана и в действительности передается в дискурсивной форме. Но для читателя, практикующего молитвенное размышление, фигуры, участвующие в шествии, являются ключами к шифру, цель которого – представить в одно мгновение учение в его целостности за одно мгновение. Иначе говоря, можно вести речь о языке богословия; но в определенном смысле эта яркая картина, с учетом выстроенных на ней герменевтических коннотаций, становится другим языком, предназначенным для того, чтобы быстро сообщить читателю целый аспект учения. Прием, используемый Лудольфом, состоящий в том, чтобы снова и снова показать читателю картину, событие или персонажа, каждый раз с новым множеством символических отсылок, наводит на мысль, что этот «язык» представлений предназначен для множества использований в одно и то же время. Я думаю, мы, возможно, с натяжкой толкуем действительное намерение Лудольфа, но по крайней мере можем предположить, что эти сцены, как они представлены в Жизни Христа, и в Новое время могут служить средствами для быстрого запасания и легкого нахождения богословской информации, при этом каждый персонаж, событие, имя или предмет выступает как этикетка или шифр, который дает отправные точки для размышления: с их помощью можно научиться не только существенному содержанию Евангелия как целого, но и способу представлять себе вселенную в гармоническом соответствии с Евангелием.

После описания этих персонажей Лудольф возвращается к самому шествию, таким образом приводя картину в движение. Симеон передает Иисуса Марии, затем группа движется к алтарю, “quae hodie representatur per universum orbem” («который сегодня представлен целой вселенной», I: 106). Иосиф и Симеон идут первыми, за ними Мария, несущая Иисуса, с сопровождающей ее Анной. Лудольф изображает это движение так, чтобы оно воспринималось читателями, подразумевающими свое собственное участие в процессии Сретения, как обычное:

Sic et nos in ista die, missarum solemnia celebrantes, cereum accensum, per quem signifi catur puer Jesus, in manibus bajulamus, et processionem facientes usque ad altare deferimus et off erimus, recollentes illud lumen ineff abile quod Maria et Simeon hodierna die portaverunt in manibus. (I: 105)