Властелин поневоле - страница 9



— Достаточно, майлорд, будет невкусно, — попытался остановить его Страж.

— Да кто ж жрет грибы, чтобы было вкусно?! — возмутился Рентон, пытаясь вытрясти еще. Сай выразительно на него посмотрел, и он закатил глаза. — Ну, кроме тебя!

— И для чего еще их жрут? — Сай позволил ему вытащить еще горсть и решительно убрал пакетик.

— От геморроя, — криво усмехнулся Рентон, жадно заглядывая в котелок. Грибные шляпки расправлялись в горячей воде, словно чайные листья. — От невыносимого геморроя бытия!

Сай посмотрел на него таким взглядом, что Рентон зарекся с ним шутить — по крайней мере, пока палец не отрастет, если такое действительно возможно.

Грибы настаивались долго. Минут десять Рентон коршуном кружил вокруг котелка, наблюдая, как меняется цвет напитка, и предвкушал дегустацию. Он то и дело наклонялся понюхать грибной настой — тот обещающе пах чем-то пряным. Наконец, не меньше четверти часа спустя, Сай помешал в котелке палочкой и зачерпнул содержимое складной кружкой.

— Осторожно, майлорд, горячо… — предупредил он, вручая кружку Рентону.

Это и правда было горячо. А еще приторно сладко, островато и горько. Больше всего напиток был похож на смесь крепкого кофе и горячего шоколада с щедрой порцией сгущенного молока, вот только совершенно не обладал их тонизирующим эффектом. Совсем наоборот — уже после пары глотков веки потяжелели, и Рентон оторвался от кружки чтобы зевнуть.

— Гадство… — протянул он раздосадованно. — Где мои глюки?

— Сны будут красочными, — пообещал Страж, и Рентон явственно расслышал в его голосе ехидные нотки.

Рентон уже был морально готов спать на голой земле и проснуться с пневмонией, но тут Сай коснулся наручного щитка, отделил от него узкую полоску в виде браслета и бросил ее на траву. Та самая защитная сфера, что оберегала их от парсля, раскрылась вновь, образовывая теперь что-то вроде палатки. Недолго думая, Рентон забрался внутрь — Сай “открыл” ему вход, сунув в поле руку в броне. В получившейся палатке было тепло, сухо и весьма уютно, хотя ноги вытянуть не получалось. Рентон осторожно коснулся защитного поля пальцем, убедился, что оно мягко пружинит, не пропуская наружу и не причиняя вреда, и с удовольствием привалился к стенке, освобождая место для Стража.

6. Глава 6. Уроки английского матерного для начинающих. Недорого.

Звуки пробивались сквозь защитное поле, как сквозь вату, но зато лучи поднявшегося солнца шпарили вовсю, обжигая кожу. Рентон перевернулся на спину, стер со лба пот и резко открыл глаза, вдруг вспомнив, где находится и почему уснул на траве без майки.

Страж нашелся неподалеку — сидел перед весело пляшущим костром и снова что-то жарил. Присмотревшись, Рентон разглядел тушки каких-то птиц, нанизанные на палочки.

Уперевшись руками в защитное поле, Рентон попытался его продавить, чтобы выбраться наружу, но ничего не вышло.

— Сай! — позвал он тогда и постучал по куполу поля кулаком.

Страж аккуратно сложил свои шашлыки на заранее подготовленные большие листья, похожие на пальмовые, и подошел к нему.

— Доброе утро, майлорд, — поприветствовал он, вспарывая поле закованным в железо локтем. — Рад, что вы выспались.

— Почему ты так уверен, что я выспался? — буркнул Рентон, выбираясь наружу.

— Потому что уже полдень, майлорд, — Страж посмотрел на него, как показалось Рентону, с тщательно скрываемой насмешкой. — Вы проспали пятнадцать часов. Надеюсь, что вы выспались.