Во вселенских масштабах - страница 15
Не успела она отойти на десять метров, как послышался крик Джека:
– Сюда, Гера, скорее!
Она стрелой помчалась туда, где стоял ее друг и показывал пальцем куда-то вниз, на траву.
– Смотри, смотри! – прошептал он.
Напротив того места, где чуть было не попрощались со своими способностями юные волшебники, стояло высокое дерево с синими листьями и узким стволом. Под ним лежал песок, в котором плавали браслеты, серьги, кольца и ожерелья.
– О Боже, – пробормотала Гертруда. – Вот, что случилось.
Джек засиял в широкой улыбке и сверкнул своими серыми глазами.
– Да-а-а, нам кто-то помог, это точно! – радостно, но тихо сказал он. Опустившись к горке золотого песка и порывшись в нем, Джек обнаружил что-то интересное.
– Гера, – заставил он обратить на себя внимание погрузившуюся в глубокое раздумье подругу. – На этом браслете написано «Жанна 1058».
Гертруда осмотрела украшение и сделала такой вывод:
– Вот, куда подевалась ее волшебная сила. Мы сможем вернуть ее.
Они подбежали к Жанне и обрадовали, и удивили ее такой хорошей новостью. Та взяла в руки браслет и поднесла его к начерченному замочку. Золотое украшение повисло над рисунком и будто бы стало плавиться. Через некоторое время, пролетевшее незаметно, Жанна почувствовала прилив сил и заявила, что все вернулось на круги своя. Это стало облегчением для всех, но нужно было торопиться: ветер начинал усиливаться, а то было не к добру.
– Мы так и землетрясение встретим с песней, – усмехнулся Джек. – Не пора ли нам вновь отправиться в путь? Осталось совсем немного.
Альберонорм рос поблизости. До него герои быстро добрались. Это дерево было очень красивым: его лазурные листья были среднего размера; с изящных загнутых ветвей свисали светящиеся капли размером с мячика для гольфа. Эти капли – плоды дерева, которыми кормятся некоторые волшебные животные, как ежик сладкими яблоками. Альберонорм обладал мощным толстым стволом, в котором, казалось, поместились бы свободно все три волшебника и даже осталось бы еще место.
– Пришли.
Жанна сняла с шеи цепочку и, нащупав ключ, подошла ближе к дереву. Она была уверена, что кулон был спрятан внутри альберонорма, поэтому стала искать замочную скважину. Жанна нашла нечто вроде царапины на стволе, что показалось ей специальной пометкой. Она поднесла ключ и, услышав тихий, но многообещающий звук, повернула его. Ох, если бы вы это видели! Представьте, что у вас в стене есть какой-нибудь ящик с дверцой, в котором вы храните свои сокровища. Так было и здесь, только с деревом. Незаметная ранее дверь из коры альберонорма открылась и внутри появилось отверстие, похожее на тот же ящик. На полочке красовался наконец-таки найденный кулон Виктора.
Кулон был очень красивым и выглядел совершенно новым. Он представлял собой скрещенные крылья грандпиколя, обрамленные окружностью и подвешенные на блестящей нити.
Жанна аккуратно вытащила кулон из волшебного деревянного ящика и, внимательно разглядев, надела его на шею. Ветер усиливался, и удерживаться на ногах становилось все труднее и труднее с каждым мгновеньем. Однако грандпиколь был близко: слышались его отчаянные крики и взмахи огромных крыльев. Он летел прямо к ним.
– Уже уходите? – послышался голос сзади.
Друзья обернулись в ту же секунду. Гертруда шагнула вперед и встала в позу, вытянув руки и приготовившись к атаке. Жанна и Джек насторожились и тоже готовились к возможной борьбе.