Волшебные приключения Лиль Либоны - страница 25



Лиль Либона воспользовавшись предложением, быстрыми шагами отправилась на поиски божьего одуванчика. Бабулька, видимо, была мастерица на все руки и быстро умыла ее, почистила платьице, поправила волосы и сунула в руку что-то отдаленно напоминавшее яблоко. Фейка осматривала помещение, размышляя над осуществимостью только-что пришедшей в голову идеи побега. В помещении было слишком маленькое окно и находилось оно гораздо выше уровня глаз. Она вздохнула и обреченно юркнула обратно в коридор. Уличная дверь оказалась не закрытой и Лиль подумала: «Вот она! Свобода!». Только она успела сделать пару спасительных шагов по направлению к двери, как божий одуван проскочил к двери и, загородив обеими руками проем, расплылась в беззубой улыбке.

– Чудесная старушенка! Просто универсальный солдат какой-то! – Подумала Лиль и повернулась чтобы отправиться к городовому.

На минуту ей послышалось знакомое мурчание. Посмотрев через плечо, она краем глаза заметила Марлин. Та топталась на четвереньках старательно обтираясь вокруг ног бабульки и по кошачьи жалобно мяукала. Старушенка подхватила кису поперек животика и, подтолкнув фейку тихонько рукой, открыла дверь перед ней. Опустив голову и приготовившись к худшему, Лиль вошла. Оба мужчины о чем-то не громко разговаривали и, заметив ее, резко оборвали разговор. Фейкин взгляд невольно скользнул по лежащим на столе изумрудам.

– Ну вот и приехали! – подумала она – Никогда не буду больше брать чужое! Даже у плохих людей.

– Не хотите ли нам что-нибудь рассказать? – Показывая на камешки рукой, вкрадчиво поинтересовался городовой и многозначительно посмотрел на нее, – И будьте так добры! Выложите на стол содержимое своих карманов.

Отпираться больше не было смысла и на стол по очереди легли: два мешочка полных камешков, желтовато золотистый комочек и скомканный листок старой рукописи.

– Как я могла забыть про солнышко? Похоже, оно иногда впадало в глубокую спячку раз так долго меня не беспокоило, – Подумала Лиль.

– Так, так, так… – Начиная из далека, сказал городовой, разворачивая скомканную бумажку, – Тролли Номми Татти Трумм! Ну и… Кто мне скажет? Что это за тарабарщина? – Поморщившись воскликнул начальник.

– Да так! Стихами интересуюсь, – Растерянно сказала фейка первое, что пришло в голову.

Он протянул ей бумажку и Лиль, аккуратно сложив ее, положила в карман. Следующим был, так и не успевший проснуться, щелкун. Далее был развязан мешочек, и глаза стражей вместе с усами поползли вверх…

– Скажите пожалуйста. Где же вы изволили это взять? – Взволнованно поинтересовались они.

Лиль изложила свою историю про людоедку, о пернатых квочках и бриллиантовом чуде, умалчивая о новом доме пернатой семьи.

– Ну деточка! Да вам сказки бы детские писать! – Рассмеялись служители порядка, услышав о волшебных слезах.

– Но это же сущая правда! Никакая это не сказка! – Возмущенно прокричала в свое оправдание фея.

– Да, да! Милая, конечно правда! Мы и ни на минуту не сомневаемся! А пока, мы вас отправим в одно уютное местечко. Посидите, подумаете хорошенько, может, да и вспомните что-нибудь интересное. Глядишь и целый сборник напишем!

Сопровождаемая конвоиром, Лиль Либона направлялась в «уютное местечко». Им оказалось не высокое строение с маленькими окнами и металлическими решетками на них.

– Турма, она и в Африке турма, – Произнесла она неизвестно откуда взявшиеся в ее голове слова.