Волшебство за поворотом - страница 27



– И откуда берутся такие глупые ведьмы?! – возмущенно воскликнула Лариса и решила больше не обращать на Алису никакого внимания.

Она снова посмотрела на Элишку и продолжила:

– Когда ты съешь их, то сможешь погрузиться в сознание того человека, которого разыскиваешь. Постарайся узнать место, в котором он находится, или запомнить, что его окружает. Ты увидишь все его глазами.

Алиса скривилась, глядя на грибы и, с сарказмом сказала:

– Знаете, таких грибов и у нас в лесу полно.

Лариса нахмурилась, а Элишка с упреком воскликнула:

– Алиса! – но, переведя взгляд на тарелку, девочка сменила гнев на неуверенность. – Хотя, извините, Лариса, но есть ваши грибы я побаиваюсь.

– Ну, хочешь, я тоже попробую? – спросила Лариса и протянула руку к одному грибочку. – Заодно проверю, чем моя дочка в общежитии занимается – она у меня на врача учится в столице.

Увидев, что Элишка все еще сомневается, Лариса доверительно сообщила:

– Послушай, я никогда не причиню вреда тем, кому покровительствует Расмус.

– Откуда нам знать? – резонно заметила Алиса. – Мы и ему-то не доверяем.

Лариса отмахнулась от девушки и вновь сказала Элишке:

– Да и с твоей матерью я конфликтовать не хотела бы.

– Вы знаете маму? – удивилась девочка.

– Людмила Хрусталева? Не могу сказать, что мы были хорошо знакомы, но пару раз она ко мне заходила. Сильная была ведьма… Ну, давай, запихни этот гриб в рот! – наколов грибок на вилку, протянула она его девушке.

– Может, все-таки, лучше какой-нибудь сучок-путевичок?.. – вновь попыталась вмешаться Алиса, но Лариса сама первая проглотила волшебный гриб, а Элишка немного помедлив, сделала то же самое.

Едва лишь она прожевала его и проглотила, как пространство перед глазами сразу же сузилось и, по краям картинка расплывалась. Цвета менялись, и, казалось, что Элишка смотрит в воду, по которой пошла рябь. Слышала, тем не менее, она хорошо, соображала тоже.

– Думай о человеке, которого ищешь, – донесся до нее голос Ларисы.

Элишка сразу же стала представлять отца и вспоминать самые яркие моменты, связанные с ним. Девушка поняла, что у нее все получается правильно, когда картинка перед глазами стала четче, но увидела Элишка уже не деревенскую кухню, а большую круглую комнату, с распахнутым окном, за которым виднелись крутые скалы и море. Было светло, но Элишка поняла, что уже вечер, а, скосив глаза, убедилась в своей правоте – стрелки часов, стоящих на каминной полке, показывали без двадцати восемь.

Девушка постаралась разглядеть все детали, какие попадали в ее поле зрения: большой старинный камин, толстый ковер на полу, маленький стол с парой книг, чашкой чая и недоеденным бутербродом, глубокое кресло, покрытое пледом, и краешек кровати с пологом. Но всю комнату целиком ей разглядеть не удалось. Проблема была в том, что она не могла повернуть голову и посмотреть, куда вздумается – она ведь только глядела глазами Ярослава, а не управляла им. Но Элишке повезло: Ярослав подошел к окну и выглянул наружу. Он взглянул вниз – оказалось, что комната, в которой он находился, располагалась в большом каменном строении довольно высоко: далеко внизу Элишка увидела морские волны, бьющиеся о скалы. Девушка не сомневалась, что отец в какой-то крепости или в замке – стены, и башни, которые она успела разглядеть, явно говорили об этом. Крепость возвышалась на скале, скалы также были слева и справа, обрамляя собою узкий залив перед замком. Справа с огромной высоты, с шумом обрушивался водопад, а слева скалы немного отступали от воды, уступая это место крохотному плоскому кусочку земли – этакому пляжу, сплошь покрытому галькой. До того, как Ярослав резко отшатнулся от окна, Элишка успела заметить лестницу, начинающуюся на «пляже» и ведущую, вероятно ко входу в замок.