Вопросы и Ответы. Ответы на вопросы, возникающие при чтении Библии - страница 6



Существует множество выражений в английском языке, которые я считаю вульгарными. Это, как правило, эвфемизмы (заменители) мирских и богохульных выражений. (Среди распространенных в русском языке эвфемизмов можно назвать слова «блин», «хрен» и т.п. Эти слова являются аналогами матерных ругательств. –  Прим. пер.)) Со временем, по мере развития языка, некогда грубые и даже богохульные выражения могут потерять свое исходное значение и даже стать литературными выражениями. (Оговорюсь: я вовсе не хочу сказать, что мы должны всегда считать приемлемым то, что мир считает таковым!) Один из примеров –  английские названия дней недели, которые произошли от имен языческих богов (суббота по-английски «Saturday» –  «день Сатурна», воскресенье «Sunday» –  «день Солнца» и т. д.)

Что касается выражений, имеющих религиозное происхождение (к ним как раз относятся те два слова, о которых вы спрашивали), то ни одно из них не является богохульством в обычном смысле этого слова. Когда я не совсем понимаю смысл какого-либо слова, я заглядываю в толковый словарь.

Я отдаю себе отчет, что в сознании большинства людей такого рода слова не вызывают религиозных ассоциаций, но есть и исключения. Я помню, как моя бабушка поправляла меня, когда я говорил «о боже». Я не понимал, что в этом плохого, но говорить так перестал. Это, конечно, были шестидесятые годы, и времена меняются. Тем не менее, как сказано в Библии, мы будем отвечать за каждое неосторожно сказанное слово (см. Мф. 12:36). Даже в наше время я возражаю против использования следующих выражений: «боже», «о господи», «ради бога», «проклятье», «какого черта», «боже святый». Они связаны с Христом и Богом, и во многих случаях это и есть употребление имени Бога всуе.

Надеюсь, мои соображения будут вам полезны. Вряд ли уместно составлять список слов, которые не следует употреблять христианину, –  здесь могут быть разные мнения (см. Рим. 14–15). «Всякий поступай по удостоверению своего ума» (Рим. 14:5). Допускайте, что у кого-то может быть отличная от вашей точка зрения. Поступайте праведно, но не будьте фарисеями. И помните, что вас могут услышать дети!

8. Вечный грех. Хула на Святого Духа

«В Евангелии от Марка 3:29 Иисус говорит о том, что, если кто-то будет хулить Духа Святого, то он никогда не будет прощен, но осужден навечно. Что это значит? Будет ли проклят тот, кто будет постоянно хулить Духа и не раскается, или каждый, кто хотя бы однажды совершил это?»

Замечательный вопрос. Мы к нему скоро вернемся. Но сначала я хотел бы сделать небольшой комментарий для читателей, особенно для тех, кто хоть немного знаком с древнегреческим языком.

Я не стал бы делать далеко идущие выводы на основании использования того или иного времени глагола в тексте Библии. В койне (разновидности древнегреческого языка, на котором был написан Новый Завет –  Прим. ред.) настоящее время обычно обозначает продолжающееся действие, тогда как аорист относится к конкретному моменту времени. Но это не всегда так. В Новом Завете множество примеров обратного! Кстати сказать, для правильного понимания грамматических особенностей греческого текста требуется хорошее знание греческого языка, которое достигается как минимум за три года обучения в университете. Не стоит поддаваться соблазну поверхностно судить о значении греческого текста –  знание алфавита и владение подстрочным переводом не дает нам права делать выводы на уровне специалистов, посвятивших свою жизнь изучению этого прекрасного языка.