Враг для самого себя - страница 41
– Он обучал тебя по какой-то ускоренной программе?
Она кивнула в знак согласия. Данная тема была ей неприятна и отвратительна. Казалось, что она хочет сбежать от всего мира и спрятаться где-то в лесу, где её никто не найдёт.
В голову детектива закрались самые мерзкие и неприятные мысли. Он не хотел спешить с заключениями, но слишком много фактов вылезло на поверхность.
– Понятно. Послушай, последний вопрос, тебе знакомо имя Лиана?
На секунду Софи почувствовала резкую боль в голове. Она закрыла глаза, стараясь прогнать её.
– Что с тобой? – беспокойно спросил Томсон, явно желающий позвать медсестру. – Тебе не хорошо?
Ещё около минуты она мучилась от непонятных фантомных болей, потом открыла глаза и посмотрела на детектива.
– Ли-ана, – спокойно проговорила она, стараясь вспомнить это имя, которое уже давно вертится в её голове. – Я… – По щекам потекли слёзы, но она продолжала смотреть на Брайана, будто ища в его глазах ответы. – Лиана. Сестр…
Дверь палаты открылась. Внутрь ввалилась недовольная Марго Дельмонт, испепеляюще смотря на детектива. Позади неё стояла медсестра, пребывавшая в растерянности. Она медленно открывала рот, составляя предложение: «Я старалась, но не смогла».
Детектив легонько кивнул головой, как бы говоря: «Понимаю, вам было тяжело. Мало кто с ней справится».
– Я, пожалуй, оставлю вас, – дрожащим голосом сказала медсестра, после чего шмыгнула в коридор.
С леденящим выражением лица Марго повернулась и осторожно закрыла со собой дверь.
«Чёрт, она меня здесь задушит!» – подумал про себя Томсон, крепко вжавшись в спинку стула.
Дородная дама повернулась и направилась к кровати. В помещении наступила тишина, нарушаемая лишь шуршанием пакета.
– Тётя Марго! – радостно воскликнула Софи, обратившись к женщине.
Казалось бы, вселяющее ужас и страх лицо Марго не изменится не при каких обстоятельствах, но Софи растопила лёд в сердце великой и ужасной.
– Привет, принцесса! – добродушно сказала мисс Дельмонт, обняв Софи. Её голова медленно повернулась к Томсону. Во взгляде читалась жажда крови. Свободной рукой она провела по своей шеи, пригрозив детективу. Тот тяжело сглотнул слюну. – О чём вы болтали с дядей полицейским? – спросила она, отпрянув от девочки.
– Брайан обещал защитить меня, – сказала она, утерев оставшиеся слёзы.
– Как славно, – ответила она, улыбнувшись Томсону, но в этой улыбки не было и капли благодарности, одна только злость. – Вижу, вы успели поговорить.
– Да! – радостно подала голос Софи.
Удивительно насколько она изменилась, увидев рядом с собой родного человека.
– Значит детектив может покинуть нас?
– Но тетушка… – опечаленно начала Софи, явно не желая расставаться с детективом так просто. У неё было мало друзей и каждый, кто приглянулся ей и внушил доверие, мог стать им. Ей не хватает общения. – А как же… Он обещал защитить меня, – продолжила упорствовать она.
– Да, но ведь он может сделать это и вне палаты. Все злодеи находятся за пределами этой комнаты, а здесь ты в безопасности.
Софи не нашлась с ответом.
– Вот и отлично. Теперь можем и попрощаться с мистером Томсоном, да? – сказала она, положив свою тяжёлую руку ему на плечо.
– Пожалуй, что так, – с чувством не оконченного долга ответил Брайан, встав со стула. Затем направился к выходу, под грустный взгляд Софи.
Марго Дельмонт догнала детектива.
– Послушай сюда, – шёпотом начала она. – Сейчас ей не до ваших расспросов. Она лишилась родителей и осиротела. Я не позволю вам напоминать бедной девочке об этом. И передай остальным, иначе они почувствуют на себе силу великого шеф-повара. Напомню, эти руки хорошо делают отбивные. Ищите свои улики, но не донимайте девочку!