Время войне - страница 13



Дик кисло посмотрел в сторону Майка.

– Этот зануда, – поделился Дик заговорщеским шепотом, – кроме арабского, уже знает латынь. А сейчас учит французский. Он, как увидит папирус, покрытый закорючками – сразу забывает все на свете. А еще, представляешь, он поет.

Яков удивленно уставился на Дика:

– Что? Ни разу не слышал.

– Ага. Он где-то раздобыл лютню и научился на ней тренькать. Да еще песенки сочиняет. Веселые. Вся рота наповал, так смешно.

Яков посмотрел в сторону Майка. Тот сохранял невозмутимый вид.

– А ты, Майкл? Не жалеешь, что вступил в «серую роту»? Ты же хотел стать монахом?

– Я хотел научиться читать, – ответил Майкл. – Теперь, благодаря тебе, я чему-то научился. А стать монахом никогда не поздно.

– Что это за монах, который играет на лютне, и поет забавные песенки?

Майк улыбнулся, как он один умел, одними глазами:

– Монахи ведь поют псалмы? Почему нельзя при этом играть на лютне?

Яков посмотрел на Иосифа:

– А ты Иосиф? Что думаешь обо всем этом?

Иосиф подумал немного, прежде чем ответить. Потом заявил:

– Помнишь, тогда, в Харольд Вуд, ты мне зарядил в голову? Это был поворотный момент в моей жизни. У меня из башки сразу вся дурь вылетела. Я-то думал, что могу отлупить любого! А когда ты рассказывал про ниньзя, то сказал: «всегда найдется противник, который сильнее тебя». Вот тогда-то у меня в голове и наступила ясность. Если бы мне тогда не выписал лекарство, я рано или поздно, надорвав пупок, подох где-нибудь в канаве. Или на виселице. А теперь у меня есть лошадь, есть меч, а самое главное – есть рота. Которая, теперь, мой дом и моя семья. Я на своем месте. Я там, где и должен быть. Я доволен.

Иосиф пришпорил своего коня и поскакал вперед.


До Данбери добрались, когда уже начало смеркаться. За это время Данбери, как по волшебству, сильно разросся. Старый замок находился посредине небольшого поселка. Здесь были гостиницы, амбары и сараи. Здесь были таверны и кабаки, где можно промочить горло после службы. Здесь были шорные и портняжные мастерские, кузницы и казармы. Чтобы кормить такую массу людей, вокруг городка пришлось разбить поля и огороды.

Отряд сэра Валентайна расположился в гостинице, рядом с замком Данбери.

Дом Алоизия Брауна стоял несколько в сторонке. Это было добротное каменное строение. Здесь Алоизий жил, и проводил химические опыты. Яков отложил визит к нему на утро.

Алоизий

Алоизий сильно изменился с того времени, как Яков видел его в последний раз. На нем была дорогая одежда из темно-коричневого бархата, такой же берет, отличные яловые сапоги. На поясе красовался вышитый кошелек и богато украшенный кинжал. Лицо украшала представительная, тщательно расчесанная борода.

Очки он сделал себе новые, и теперь щеголял в них.


Яков велел показать, каких результатов ученый добился.

Алоизий принес несколько предметов из стекла. Здесь были пару кружек, кувшин, бутылка и ваза.

– Эту посуду мне заказала баронесса Ивон, из Колчестера. Говорит, дочери в приданое. Заплатила золотом. Сэр Джон очень доволен.

– А увеличительные стекла ты делаешь?

– Конечно. Делаю. Эти вообще расходятся, как горячие пирожки. По соверену за штуку. Люди, которые постарше, их берут охотно.

– Ого! Ты скоро совсем богачом будешь! А подмастерья у тебя есть?

– Да. Трое сирот. Они оружие держать не могут, покалечены. Зато руки у них золотые. Я их приучаю потихоньку к ремеслу.

– А ученики у тебя есть? Чтобы обучаться науке?